说到这位代言人呢,其实这个火罐啊,就是咱们非常熟悉的,具有中国特色
的拔火罐。那么在本届奥运会上呢,最近在网上也被网友们热赞的有两件中国神
器,一个是号称东方结界的蚊帐,另外一个呢就是号称东方神秘力量的拔火罐,
也非常吸引人们的眼球。今儿呢,咱就来说一说本届奥运会上拔火罐的流行。
当
地时间7号,飞鱼菲尔普斯凭借出色的发挥帮助美国队赢得奥运会4×100米自
由泳接力冠军,这也是他个人的第十九枚奥运金牌。而细心的观众可能发现了,
比赛中,菲尔普斯裸露出来的右肩和背部有好几个紫红色的印记,这可不是什么
新纹身,而是菲尔普斯拔罐之后留下的痕迹。有媒体报道说:尽管有专家对拔罐
的效果表示怀疑,但菲尔普斯用这个手段进行理疗已经有一段时间了。对于一个
第五次参加奥运会的31岁老将来说,拔罐这门在中国广受欢迎的手艺,也许是
菲尔普斯恢复体力的一个秘技。在随后的比赛中,状态不错的菲尔普斯还将向他
个人第二十枚奥运金牌发起冲击。而除了菲尔普斯之外,本届奥运会还有一些外
国选手的身上能看到很明显的拔罐儿痕迹。本台记者在奥运村采访时就碰上了几
位拔罐爱好者。
单词:
神器[ shénqì ] 신기한 보물
拔火罐[ báhuǒguàn ] 부항.
代言人[dàiyánrén] 대변인
蚊帐[ wénzhàng ] 모기장.
凭借[ píngjiè ] …에 의지하다
印记[ yìnjì ] 흔적. 표지
理疗[ lǐliáo ] 물리 요법
秘技[ mìjì ] 특수한 기교. 특별한 솜씨
说说:
1. 你用过拔火罐吗?
2. 韩国有什么有效的、流行的理疗方法吗?
3. 你知道几种身体保健的方法?是什么?