今年是世界反法西斯战争胜利70周年。俄罗斯总统普京16号表示,俄中两国 共同庆祝世界反法西斯战争胜利70周年,意义深远。 普京当天在参加完“与普京直接连线”电视节目后举行的新闻发布会上说,苏 联和中国在反对法西斯主义和日本军国主义的战争中遭受了最大损失,两国人民为 了共同的胜利曾经肩并肩战斗。因此,俄罗斯和中国自然要共同庆祝这一胜利。 普京指出,俄中两国共同庆祝世界反法西斯战争胜利70周年的意义不仅在于深 刻缅怀老战士和为胜利作出不朽贡献的人们,还在于培养青年一代反对法西斯主义 和军国主义,以使在未来任何时候类似的悲剧都不会在两国历史和人类历史中重演。当天,由独联体议会主办的纪念反法西斯战争胜利70周年火炬接力活动在俄罗斯圣彼得堡结束。名为“记忆接力”的这次活动今年3月11号从白俄罗斯首都明斯克开始举行。此后,火炬在阿塞拜疆、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦等国家的8座城市间传递。活动组织方采集各地长明火的火种,并将火种装入特制容器,最终运抵圣彼得堡,并在独联体议会大楼前点燃主火炬,来纪念二战时期苏德战场英勇牺牲的反法西斯抗战英雄,并传承这段历史。 单词: 深远 [shēnyuǎn](의의나 영향 등이) 심원하다. 깊고 크다. 遭受 [zāoshòu]입다. 당하다. 만나다. 부닥치다 肩并肩 [jiānbìngjiān] 어깨를 겯다. 深刻 [shēnkè](인상이) 깊다. (느낌이) 매우 강렬하다. 缅怀 [miǎnhuái](지나간 사람·사건을) 기리다. 회고하다. 추억하다. 独联体 [dúliántǐ]독립국가 연합. 火炬 [huǒjù]횃불. 接力 [jiēlì] 릴레이(경기)하다. 이어달리기하다. 계주하다. 传递 [chuándì]전달하다. 전하다. 건네다. 说说: 1.俄罗斯你去过吗? 2.你觉得普京是一个什么样的总统? 3.关于世界反法西斯战争,韩国教科书上是怎么说的?
今年是世界反法西斯战争胜利70周年。俄罗斯总统普京16号表示,俄中两国
共同庆祝世界反法西斯战争胜利70周年,意义深远。
普京当天在参加完“与普京直接连线”电视节目后举行的新闻发布会上说,苏
联和中国在反对法西斯主义和日本军国主义的战争中遭受了最大损失,两国人民为
了共同的胜利曾经肩并肩战斗。因此,俄罗斯和中国自然要共同庆祝这一胜利。
普京指出,俄中两国共同庆祝世界反法西斯战争胜利70周年的意义不仅在于深
刻缅怀老战士和为胜利作出不朽贡献的人们,还在于培养青年一代反对法西斯主义
和军国主义,以使在未来任何时候类似的悲剧都不会在两国历史和人类历史中重演。
当天,由独联体议会主办的纪念反法西斯战争胜利70周年火炬接力活动在俄罗斯圣
彼得堡结束。名为“记忆接力”的这次活动今年3月11号从白俄罗斯首都明斯克开
始举行。此后,火炬在阿塞拜疆、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦等国家的8座城市间
传递。活动组织方采集各地长明火的火种,并将火种装入特制容器,最终运抵圣彼
得堡,并在独联体议会大楼前点燃主火炬,来纪念二战时期苏德战场英勇牺牲的反
法西斯抗战英雄,并传承这段历史。
单词:
深远 [shēnyuǎn](의의나 영향 등이) 심원하다. 깊고 크다.
遭受 [zāoshòu]입다. 당하다. 만나다. 부닥치다
肩并肩 [jiānbìngjiān] 어깨를 겯다.
深刻 [shēnkè](인상이) 깊다. (느낌이) 매우 강렬하다.
缅怀 [miǎnhuái](지나간 사람·사건을) 기리다. 회고하다. 추억하다.
独联体 [dúliántǐ]독립국가 연합.
火炬 [huǒjù]횃불.
接力 [jiēlì] 릴레이(경기)하다. 이어달리기하다. 계주하다.
传递 [chuándì]전달하다. 전하다. 건네다.
说说:
1.俄罗斯你去过吗?
2.你觉得普京是一个什么样的总统?
3.关于世界反法西斯战争,韩国教科书上是怎么说的?