무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2019/05/22 访叙利亚文化部副部长 伊马姆:叙利亚是文明的摇篮
  • changyanlin
  • 번호 9311 | 2019.05.17
  • 조회 5875 주소복사


 

叙利亚文化部副部长陶菲克·伊马姆即将赴北京参加亚洲文明对话大会。出发

 

之前呢,伊马姆接受了央视记者的专访,他表示:对话大会为各参与国交流意

 

交流其他国家的文明和历史也是搭建了平台。

 

很多人知道阿拉伯古书里有这样一句话:人间若有天堂,大马士革必在其

 

中,天堂若在天上,大马士革必与它齐名。简短的话,足以看到叙利亚在世

 

界文明中的重要地位和作用。而陶菲克·伊马姆告诉记者还有一句形容叙


利亚的话。

 

当前叙利亚文化部的主要职责是保护叙利亚的物质和非物质文化遗产。所

 

以在这次对话大会上伊马姆最关注这方面的议题和讨论。他们带来的节目

 

也与此有关。伊马姆说:叙利亚是一个拥有独特地理位置和众多文化遗址

 

国家,曾经也很安全,那时世界各地的游客都慕名而来。然而战争摧毁了这

 

一切。伊马姆感谢中国政府一直以来为叙利亚的和平与稳定所做的贡献。伊

 

马姆说:他曾经到访过一次中国,对中国的印象非常好。

 

 

单词:

 

搭建 [dā jiàn] (건물·풍막 따위를) 세우다.

 

大马士革 [Dàmǎshì gé]  외래어 지리 다마스쿠스(Damascus). [시리

 

아의 수도. 서아시아 서부의 교통중심지.]

 

遗址[yízhǐ]  유지. 유적(遺跡). 옛터.

 

慕名[mù//míng]문어 (남의) 명성을 선모(羨慕)하다[부러워하다].

 

摧毁[cuīhuǐ]  (강한 힘으로) 때려 부수다. 타파하다. 분쇄하다.

 

 

说说:

 

1 你知道韩国都有那些非物质文化遗产吗?

 

2 你喜欢来中国旅游吗?

 

3 你有没有慕名而去的地方?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10590
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10120
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9690
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기