무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2020/02/05 国家卫健委 新型冠状病毒感染的肺炎疫情可防可控
  • changyanlin
  • 번호 9517 | 2020.01.31
  • 조회 6405 주소복사


 

国内方面的消息,国家卫健委19号发布消息称,专家严潘认为当前新型冠状病

 

毒感染的肺炎疫情仍可防可控。但新型冠状病毒的传染来源尚未找到,疫情传

 

播途径尚未完全掌握。病毒变异仍需严密监控

 

湖北省武汉市发生不明原因肺炎疫情之后,国家卫健委派出国家工作组和

 

专家组赶赴武汉,与湖北省武汉市共同研究落实疫情防控的措施,并对全

 

国疫情防控工作进行全面部署,建立日报告、零报告制度。下一步国家卫

 

健委将加强部门联动,严格落实疫情防扩散措施。继续加强病毒溯源


监测工作。加强春节期间值班值守,密切关注疫情防控形势发展变化。

 

 

单词:

 

监控[jiānkòng] (기계나 기계의 작동 상태 또는 어떤 사물의 변화 등

 

감시[측정]하고 제어하다.

 

赶赴[gǎnfù]급히 달려가다.

 

落实[luòshí] (계획·조치·통계 숫자 따위가 정확하여) 실행 가능하다

 

部署[bùshǔ]  배치(하다)

 

联动[liándòng]연동하다

 

溯源[sùyuán]물의 근원을 찾아 상류로 거슬러 올라가다

 

变异 [ biànyì ] 변이(하다).

 

 

说说:

 

1. 目前韩国有几例新型冠状病毒肺炎的患者?

 

2. 你觉得如何有效预防这种新型冠状病毒肺炎?

 

3. 在韩国以前发生过什么严重的疫情?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 9630
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 10641
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 10070
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 10575
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 13566
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 9145
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 9651
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 9312
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 9203
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 8961
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 8825
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 9143
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 9525
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 9366
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 9527
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 8514
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 8973
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 8900
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 9023
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 10289
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기