무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2020/02/05 国家卫健委 新型冠状病毒感染的肺炎疫情可防可控
  • changyanlin
  • 번호 9517 | 2020.01.31
  • 조회 4509 주소복사


 

国内方面的消息,国家卫健委19号发布消息称,专家严潘认为当前新型冠状病

 

毒感染的肺炎疫情仍可防可控。但新型冠状病毒的传染来源尚未找到,疫情传

 

播途径尚未完全掌握。病毒变异仍需严密监控

 

湖北省武汉市发生不明原因肺炎疫情之后,国家卫健委派出国家工作组和

 

专家组赶赴武汉,与湖北省武汉市共同研究落实疫情防控的措施,并对全

 

国疫情防控工作进行全面部署,建立日报告、零报告制度。下一步国家卫

 

健委将加强部门联动,严格落实疫情防扩散措施。继续加强病毒溯源


监测工作。加强春节期间值班值守,密切关注疫情防控形势发展变化。

 

 

单词:

 

监控[jiānkòng] (기계나 기계의 작동 상태 또는 어떤 사물의 변화 등

 

감시[측정]하고 제어하다.

 

赶赴[gǎnfù]급히 달려가다.

 

落实[luòshí] (계획·조치·통계 숫자 따위가 정확하여) 실행 가능하다

 

部署[bùshǔ]  배치(하다)

 

联动[liándòng]연동하다

 

溯源[sùyuán]물의 근원을 찾아 상류로 거슬러 올라가다

 

变异 [ biànyì ] 변이(하다).

 

 

说说:

 

1. 目前韩国有几例新型冠状病毒肺炎的患者?

 

2. 你觉得如何有效预防这种新型冠状病毒肺炎?

 

3. 在韩国以前发生过什么严重的疫情?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10581
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10111
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9680
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기