무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2019/01/08 赡养老人篇 非独生子女分摊 留存分摊协议
  • changyanlin
  • 번호 9210 | 2019.01.05
  • 조회 7243 주소복사


 

把政策掰开揉碎看明白了,咱们再看看如何填报这赡养老人的


有点不一样。在个人所得税专项附加扣除信息表上,赡养老人在

 

第五个版块,这时要注意了!先要填写的就是纳税人身份,这个是

 

区分独生子女和非独生子女两种情况,对于独生子女来说,要填写

 

被赡养人一、二两栏信息,对于非独生子女来说,需要填写的是共

 

同赡养人信息和独生子女不同,在非独生子女的部分,还有一个


分摊方式,包括平均分摊,赡养人约定分摊,被赡养人指定分摊三


个选项以及本年度月扣除金额。“……”

 

 

单词;

 

掰开揉碎[ bāi kāi róu suì ] 세세하게 분석·설명하다.

 

填报[ tiánbào ]  (문서 등에) 필요 사항을 기입하여 보고

 

하다.

 

赡养[ shànyǎng ] 부양하다

 

纳税[ nà//shuì ] 듣납세하다. 세금을 내다

 

分摊[ fēntān ](비용을) 균등하게 분담하다. 

 

 

 

说说

 

1在韩国独生子女多吗?

 

2韩国存在老龄化的社会问题吗?

 

3面对养老问题,韩国政府出台了哪些政策?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 9591
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 10600
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 10031
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 10536
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 13529
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 9106
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 9614
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 9271
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 9166
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 8922
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 8788
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 9130
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 9505
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 9327
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 9488
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 8477
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 8935
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 8861
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 8982
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 10249
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기