무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/09/03 国新办 中国已连续九年为非洲第一大贸易国
  • changyanlin
  • 번호 9107 | 2018.08.31
  • 조회 4510 주소복사


 

2018年中非合作论坛北京峰会既第七届部长级会议召开在即。在国

 

务院新闻办28号上午举行的吹风会上,商务部副部长钱克明介绍,

 

目前,峰会各项筹备工作正全面有序推进。截至目前,中非十大合

 

作计划经贸举措全面落实完毕,推动中非经贸关系进一步向纵深发

 

展。


目前,中国已经连续九年成为非洲第一大贸易伙伴国,2017

 

年,中非贸易额1700亿美元,同比增长14%,今年1至6月,

 

中非贸易额达988亿美元,同比增长16%,在国际对非投资出

 

现波动的情况下,中国近三年对非洲年均直接投资保持在约30

 

亿美元,非洲已经成为中国重要的新兴投资目的地。与此同


时,中非十大合作计划为非洲的发展带来了实实在在的好处。


初步统计,十大合作计划实施以来,中国企业在非洲已建成和


在建的项目将帮助非洲新增约三万公里公路里程,超过900万

 

吨每日的清洁用水处理能力,为非洲国家创造近90万个就业岗

位。

 

 

单词:

 

吹风会[ chuīfēnghuì ]브리핑. 기자 회견

 

筹备[ chóubèi ] 사전에 기획 준비하다

 

落实[ luòshí ] 실행 가능하다

 

贸易额[ màoyì'é ] 무역액

 

同比增长[ tóngbǐzēngzhǎng]동기 대비

 

新兴[ xīnxīng ] 신흥의

 

说说:

 

1. 通过中非合作,给非洲带来了什么样的好处?

 

2. 韩国有什么样的国际合作关系?

 

3. 通过这些合作关系,对全球经济有什么影响?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10587
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10116
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9688
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기