MY채널씨엔
-내출석부
-교재보기
-스케줄관리
-레벨테스트관리
-주간학습보고서
MY채널씨엔
-1:1 강사게시판
-묻고답하기
-포인트관리
-수업후기
-CCTV
MY채널씨엔
-재수강/결제조회/영수증
-포인트내역
-수강증/출석증 발급
-수업중 자주쓰는 표현
 
 

제  목 : 我给老师第一次寄信。^^*(这文章对不对?ㅎㅎ)
작성자 : banana9373 작성일 : 2008/10/12 조회수 : 7752
老师好! 我是全成宰。先对不起你。我给您添麻烦了。我没想到在信息板上给老师留言。

改成“首先我要向您说声对不起”(其实不用向我道歉,您没给我带来任何麻烦^^)

事实我在大学已经学习语法。所以我确实没有问题。但,真的问题是我又不好意思又紧张地说

“事实”改为“事实上/其实”,后者常常放在句首,用来引出真相。

“学习语法”改为“学习过语法/学习语法了”,“过”和“了”体现出动作的完成。

改为“但是真正存在的问题是,会话时我总是紧张又不好意思。”

因为我跟老师的时候,我经常忘。ㅠㅠ这是很悲惨     不过,我知道总是自己巴结。所以,我在信息板     短的日记。

“说”改为“说话”,前者只是一个单纯的动作而已。

把“了”去掉,韩国人在会话的时候习惯性的在句尾加“了”,以后要避免一下。

“不过”要改为“还有/并且”,因为从上下文来看,并没有转折的迹象,应该是承接才对。

“信息板上"会更好,因为加上了方位介词“上”。

“留"改为“留下/写下”,“下”在这里做补语,表示动作的完成的状态。


老师日记以后,请告诉我什么部分出错了。~秋天了。天气凉了! 老师也注意着凉。  

“看”改为“看过”表示动作的完成。

因该是这个“呵”才对,汉语里,同音的字很多,要注意。

“也注意着凉”的意思是您希望老师着凉,^^正确的表达方式是“注意别着凉”

 *附记 -别担心老师~ 现在我要问您了!! 我们都加油!!

这句话的正确表达是 :“老师,您别担心!从现在开始我会经常问您问题的!我们一起加油!”
 


全小姐,老师很高兴看到您的来信! 写得不错,错误的地方老师已经给您纠正了,如果还有不明白的地方,可随时给我留言。 (2008.10.13 09:15) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
423   lao shi hao [1] vt***** 2008-12-07 18:21 [완료] 8308
422   老师!!周末快乐~~ [3] su******** 2008-12-06 12:49 [완료] 86
421   선생님 [1] ad*** 2008-12-05 14:23 [완료] 83
420   lao shi !! [1] ch****** 2008-12-04 23:09 [완료] 73
419   선생님 [1] ad*** 2008-12-04 22:31 [완료] 53
418   ^^ [1] kn**** 2008-12-04 17:27 [완료] 9668
417   银辰~ [1] dm******** 2008-12-04 16:30 [완료] 6968
416   老师~!! [2] mw***** 2008-12-04 13:42 [완료] 94
415   wo you yi ge wenti. [2] si**** 2008-12-04 12:55 [완료] 6951
414   12月03日 [1] ax**** 2008-12-04 00:40 [진행] 73
413   老师 中午好 ~~ [2] su******** 2008-12-03 12:06 [완료] 88
412   12月02日 [1] ax**** 2008-12-03 01:26 [완료] 56
411   요즘!! [1] vt***** 2008-12-02 22:09 [완료] 7984
410   老师好~~ [1] su******** 2008-12-02 11:02 [완료] 94
409   给유주영小姐的信 [3] ad*** 2008-12-01 22:20 [완료] 6618
  1291  1292  1293  1294  1295  1296  1297  1298  1299  1300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶