무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/07/04世界杯“带火”小龙虾 网上订单翻倍飙升
  • changyanlin
  • 번호 9057 | 2018.06.29
  • 조회 4506 주소복사


四年一次的世界杯全球影响力早已超出了足球本身。例如 无缘

 

参赛的中国,世界杯也是一种文化现象,带火了一波波的经济潮


流。此前,有媒体报道:早在65号前后 湖北潜江的小龙虾就已


经卖断了货,小龙虾远销俄罗斯。小龙虾火在了家门口。业内人士


估算,仅开赛一周 全国至少已经有上亿斤的小龙虾登上了餐桌。


以深圳小米护这家小龙虾门店为例,世界杯期间 该门店每天都要


消化掉上百斤的小龙虾。因为被酒吧等看球场地分流,来小龙虾门


店消费的顾客和以往保持持平,但是网上下单量却有了大幅的提


升。

  

这位小龙虾门店的负责人称:尽管小龙虾的产地普遍提高了进货


价,但进入到消费端并没有提高零售价,目前市场上一般一斤维持


98元上下,除此之外 不少门店,酒吧 还把小龙虾和啤酒搭售

 

推出优惠套餐服务。

 

单词:

 

无缘:[ wúyuán ] 인연이 없다

 

带火:[ dài huǒ] 어떤 일인 김에  인기가  많이 받게 된다

 

远销:[ yuǎnxiāo ]  곳까지 팔리다


持平: [ chípíng ]  시기의 제품의 수량이 비교되는 시기의 수량과 같다. 서로 다른 

 

품의 값이

 

下单量:[ xiàdān liàng] 주문 수량

 

搭售:[ dāshòu ] 끼워서 팔다

 

说说:

 

1你吃过中国的(麻辣)小龙虾吗?

 

2世界杯期间在韩国 炸鸡也更火一些了 那价格方面 销售方式有没


有变化?

 

3你觉得 为什么这两种食物会在世界杯期间火起来?

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
243 7/28 韩国高铁事故频发:“山川号”冒浓烟 车组人员... 채널씨엔_2 9497
242 7/29 挪威连环袭击:小岛发生枪击案 死亡人数超过80... 채널씨엔_2 10893
241 7/27 危地马拉:一老人床下突现12米大坑 채널씨엔_2 11487
240 7/26 韩国虐兵要摘“红名牌” 海军陆战队动真格 채널씨엔_2 9355
239 7/25 默多克新闻帝国窃听丑闻 채널씨엔_2 9515
238 07/22本台记者体验华盛顿早高峰:鼓励拼车 채널씨엔_2 9532
237 07/21 欧洲多国遭热浪侵袭 채널씨엔_2 8932
236 07/20 “会飞的汽车”获准上路上天 채널씨엔_2 10628
235 07/19 深圳地铁发生电梯逆行事故 채널씨엔_2 9089
234 07/18 墨西哥监狱骚乱7人死亡59人越狱 채널씨엔_2 11528
233 07/15 一名中国公民在刚果(金)空难中罹难 채널씨엔 12881
232 07/14 日本东北部发生7.1级地震:海啸警报已解除 채널씨엔 11713
231 07/13 台湾屏东夫妻盖纸糊房子 可抵台风 채널씨엔 13146
230 07/12 广西合山樟村井矿难:发现1名幸存者 채널씨엔 9909
229 07/11 NBA队友:姚明退役令人惋惜 채널씨엔 12441
228 07/08 Lady Gaga被控“发灾难财” 채널씨엔 13626
227 07/07 父母不惜重金 打造时尚宝贝 채널씨엔 9526
226 07/06 中国铁道部:京沪高铁6月底开通 채널씨엔 10485
225 07/05 摩纳哥亲王迎娶南非“美人鱼” 채널씨엔 10958
224 07/04 热带风暴“阿琳”在墨西哥致死4人 채널씨엔 13635
  101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기