무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2020/02/05 国家卫健委 新型冠状病毒感染的肺炎疫情可防可控
  • changyanlin
  • 번호 9517 | 2020.01.31
  • 조회 6407 주소복사


 

国内方面的消息,国家卫健委19号发布消息称,专家严潘认为当前新型冠状病

 

毒感染的肺炎疫情仍可防可控。但新型冠状病毒的传染来源尚未找到,疫情传

 

播途径尚未完全掌握。病毒变异仍需严密监控

 

湖北省武汉市发生不明原因肺炎疫情之后,国家卫健委派出国家工作组和

 

专家组赶赴武汉,与湖北省武汉市共同研究落实疫情防控的措施,并对全

 

国疫情防控工作进行全面部署,建立日报告、零报告制度。下一步国家卫

 

健委将加强部门联动,严格落实疫情防扩散措施。继续加强病毒溯源


监测工作。加强春节期间值班值守,密切关注疫情防控形势发展变化。

 

 

单词:

 

监控[jiānkòng] (기계나 기계의 작동 상태 또는 어떤 사물의 변화 등

 

감시[측정]하고 제어하다.

 

赶赴[gǎnfù]급히 달려가다.

 

落实[luòshí] (계획·조치·통계 숫자 따위가 정확하여) 실행 가능하다

 

部署[bùshǔ]  배치(하다)

 

联动[liándòng]연동하다

 

溯源[sùyuán]물의 근원을 찾아 상류로 거슬러 올라가다

 

变异 [ biànyì ] 변이(하다).

 

 

说说:

 

1. 目前韩国有几例新型冠状病毒肺炎的患者?

 

2. 你觉得如何有效预防这种新型冠状病毒肺炎?

 

3. 在韩国以前发生过什么严重的疫情?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1463 2016/07/22 后排乘客不系安全带 将处罚司机 [8] chcn_lin 7880
1462 2016/07/21 2020年基本消除56人以上大班额 [2] chcn_lin 7606
1461 2016/07/20 阿根廷:百年动物园关闭 动物将重返自然 [2] chcn_lin 8014
1460 2016/07/19 揭秘论文造假黑色产业链 [3] chcn_lin 8144
1459 2016/07/18 动用机器人“杀手”警方被批军事化 [3] chcn_lin 8116
1458 2016/07/15 持续推进公共机构节约能源资源 [3] chcn_lin 9314
1457 2016/07/14 夏季溺水事故多 安全消暑最重要 [1] chcn_lin 8333
1456 2016/07/13 女孩穿着不一样 路人态度“大反转” [5] chcn_lin 9306
1455 2016/07/12 图书馆变“瀑布” 地铁站成“河流” [2] chcn_lin 9779
1454 2016/07/11 首都机场严查“克隆出租车” [3] chcn_lin 9385
1453 2016/07/08 纵火焚车逼迫住户买车位 [2] chcn_lin 8505
1452 2016/07/07 网络售药问题多:处方无需审核 处方药随便... [1] chcn_lin 8677
1451 2016/07/06 无人货轮或于2020年前投入使用 [3] chcn_lin 9038
1450 2016/07/05 欧盟创始成员国敦促英国尽快“脱欧” [3] chcn_lin 8877
1449 2016/07/04 高考志愿填报:务实面对 不上名校也有好选... [3] chcn_lin 10947
1448 2016/07/01 北京一社区引进无障碍爬楼车 [4] chcn_lin 9244
1447 2016/06/30 过度使用手机 颈椎病患者激增 [3] chcn_lin 9583
1446 2016/06/29 中国滑水巡回大奖赛天津站落幕 [2] chcn_lin 9591
1445 2016/06/28 欧洲杯被列入重点作品预警名单 [4] chcn_lin 9230
1444 2016/06/27 海南航空乘客客机上发生肢体冲突 [4] chcn_lin 10829
  41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기