近日,韩国统计厅发布数据显示,韩国人口数量将于2028年达到顶峰,此 后将步入人口负增长时代。据统计,2018年韩国生育率仅为0.98,意味着 平均每个女性生育的子女数量不到1人,成为目前全球唯一一个生育率跌破 1的国家。韩国人口预计将由目前的5200万,小幅增长到2028年的5223万, 此后将不断减少。近年来韩国生育率持续下跌,今年上半年新生儿总数创下同期最低纪录。韩国媒体分析称,新生儿减少是因为结婚率下降和经济压力大。即使找到工作也结了婚,也有人因高昂的教育费用放弃生孩子。另外,许多韩国女性表示生孩子以后,在职场得不到平等待遇。如果生育率持续走低、高龄人口不断增加的趋势不变,韩国统计厅预计,到2067年韩国将超越日本,成为世界上老龄化最严重的国家,届时,65岁 以上老人将占全国总人口的几乎一半。 单词:负增长 [fùzēngzhǎng] 감소, 하락. 마이너스 성장.生育率 [shēngyùlǜ] 산아율跌破 [diēpò] 돌파小幅 [xiǎofú] 소폭下跌 [xiàdiē] 하락하다高昂 [gāo'áng]높아지다 说说: 1. 你对韩国生育率低有什么看法? 2. 如果你结婚了,打算要孩子吗?如果不要,为什么? 3. 生育率低对韩国最大的影响是什么?
近日,韩国统计厅发布数据显示,韩国人口数量将于2028年达到顶峰,此
后将步入人口负增长时代。据统计,2018年韩国生育率仅为0.98,意味着
平均每个女性生育的子女数量不到1人,成为目前全球唯一一个生育率跌破
1的国家。韩国人口预计将由目前的5200万,小幅增长到2028年的5223万,
此后将不断减少。
近年来韩国生育率持续下跌,今年上半年新生儿总数创下同期最低纪录。
韩国媒体分析称,新生儿减少是因为结婚率下降和经济压力大。即使找到
工作也结了婚,也有人因高昂的教育费用放弃生孩子。另外,许多韩国女
性表示生孩子以后,在职场得不到平等待遇。
如果生育率持续走低、高龄人口不断增加的趋势不变,韩国统计厅预计,
到2067年韩国将超越日本,成为世界上老龄化最严重的国家,届时,65岁
以上老人将占全国总人口的几乎一半。
单词:
负增长 [fùzēngzhǎng] 감소, 하락. 마이너스 성장.
生育率 [shēngyùlǜ] 산아율
跌破 [diēpò] 돌파
小幅 [xiǎofú] 소폭
下跌 [xiàdiē] 하락하다
高昂 [gāo'áng]높아지다
说说:
1. 你对韩国生育率低有什么看法?
2. 如果你结婚了,打算要孩子吗?如果不要,为什么?
3. 生育率低对韩国最大的影响是什么?