무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/07/04世界杯“带火”小龙虾 网上订单翻倍飙升
  • changyanlin
  • 번호 9057 | 2018.06.29
  • 조회 4730 주소복사


四年一次的世界杯全球影响力早已超出了足球本身。例如 无缘

 

参赛的中国,世界杯也是一种文化现象,带火了一波波的经济潮


流。此前,有媒体报道:早在65号前后 湖北潜江的小龙虾就已


经卖断了货,小龙虾远销俄罗斯。小龙虾火在了家门口。业内人士


估算,仅开赛一周 全国至少已经有上亿斤的小龙虾登上了餐桌。


以深圳小米护这家小龙虾门店为例,世界杯期间 该门店每天都要


消化掉上百斤的小龙虾。因为被酒吧等看球场地分流,来小龙虾门


店消费的顾客和以往保持持平,但是网上下单量却有了大幅的提


升。

  

这位小龙虾门店的负责人称:尽管小龙虾的产地普遍提高了进货


价,但进入到消费端并没有提高零售价,目前市场上一般一斤维持


98元上下,除此之外 不少门店,酒吧 还把小龙虾和啤酒搭售

 

推出优惠套餐服务。

 

单词:

 

无缘:[ wúyuán ] 인연이 없다

 

带火:[ dài huǒ] 어떤 일인 김에  인기가  많이 받게 된다

 

远销:[ yuǎnxiāo ]  곳까지 팔리다


持平: [ chípíng ]  시기의 제품의 수량이 비교되는 시기의 수량과 같다. 서로 다른 

 

품의 값이

 

下单量:[ xiàdān liàng] 주문 수량

 

搭售:[ dāshòu ] 끼워서 팔다

 

说说:

 

1你吃过中国的(麻辣)小龙虾吗?

 

2世界杯期间在韩国 炸鸡也更火一些了 那价格方面 销售方式有没


有变化?

 

3你觉得 为什么这两种食物会在世界杯期间火起来?

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
703 2013/06/12 奥巴马呼吁全美携手将精神疾病“带出阴影... [1] 채널씨엔_2 7297
702 2013/06/11 中国外交部:中美在网络安全上面临共同挑... [1] 채널씨엔_2 10850
701 2013/06/10 欧盟宣布对中国光伏产品征收临时反倾销税 [1] 채널씨엔_2 7210
700 2013/06/07 中国《网络成瘾临床诊断标准》成为世界标... [1] 채널씨엔_2 7190
699 2013/06/05 台取消赴菲旅游 菲每月损失450万美元 [1] 채널씨엔_2 7260
698 2013/06/04 埃及国宝文物遭中国游客涂鸦 [2] 채널씨엔_2 8001
697 2013/06/03 中瑞达成自贸协定 零关税比例高 [1] 채널씨엔_2 8032
696 2013/05/31 韩国民众抗议桥下彻言论 要求朴槿惠干预 [1] 채널씨엔_2 8488
695 2013/05/30 中国外交部:习近平美洲之行意义重大 [1] 채널씨엔_2 11705
694 2013/05/29 “移民火星”难成行 报名费用不退 [1] 채널씨엔_2 8745
693 2013/05/28 恶劣天气袭击美国部分地区 [1] 채널씨엔_2 6690
692 2013/05/27 中国驻朝使馆:朝鲜释放被扣中国渔船船员 [1] 채널씨엔_2 9357
691 2013/05/24 韩国总统就“尹昶重事件”向韩国民道歉 [1] 채널씨엔_2 7327
690 2013/05/23 法国新型冠状病毒疫情:法国新病例可能由... [1] 채널씨엔_2 7127
689 2013/05/22 桥下彻称慰安妇“有必要” [1] 채널씨엔_2 6961
688 2013/05/21 酸甜苦辣咸 宝宝初体验 [2] 채널씨엔_2 7824
687 2013/05/20 美航母“尼米兹”号抵韩 遭民众抗议示威 [1] 채널씨엔_2 8106
686 2013/05/16 北京:损毁故宫文物男子被刑事拘留 [1] 채널씨엔_2 9672
685 2013/05/15 大连:黄金抢购潮本周逐渐褪去 [1] 채널씨엔_2 11311
684 2013/05/14 最高人民法院:明星代言问题食品该担责的要... [1] 채널씨엔_2 10864
  81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기