무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2014/05/12 塞罕坝三代林场人 让高寒荒漠变林海 [1]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 6961 | 2014.05.09
  • 조회 11575 주소복사




在河北与内蒙古交界的地方,有着世界上面积最大的人工森林—塞罕坝机械林场,它是经过三代林场工人几十年的不懈努力,将高寒沙地变成了绿洲。
  塞罕坝与内蒙古的浑善达克沙地交界,距离北京180公里,这里森林面积达到112万亩,而在50多年前,这里却是一片沙海。
  1962年,为了阻挡巴丹吉林等沙漠对北京威胁,林业部建立了塞罕坝机械林场,配备了一支369人的队伍,他们来自全国18个省市,平均年龄不到24岁。
  在最初的两年里,造林成活率不到8%,许多人纷纷要求下山,当时的四位场领导不约而同地把家从北京等地搬到了塞罕坝。他们总结教训,采用自己育苗的办法,一次造林688亩,成活率超过了95%。
  随后,他们又攻克了一项项高寒地区技术难关,塞罕坝出现了翻天覆地的变化。如今这一代塞罕坝人,不但保护着这片原有林木,他们又向七万亩荒坡地发起攻坚。
单词:
机械[jīxiè]기계. 기계장치.
不懈[búxiè]게으르지않다. 꾸준하다.
交界[jiāojiè]지역이인접하다맞닿다.
威胁[wēixié]위협하다. 으르다. 협박하다.
育苗[yùmiáo]모종을기르다재배하다.
攻克[gōngkè]극복하다. 뛰어넘다. 돌파하다.
翻天覆地[fāntiānfùdì]난리가나다. 야단법석이일어나다.
 
说说:
1.你觉得造林行动会有什么困难?
2.最近荒漠化越来越严重了,韩国也受到风沙的影响吗?你怎么应对风沙?

댓글 1
we*****
塞罕坝是地名吗
2014.05.14 15:33
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 9630
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 10641
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 10069
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 10575
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 13566
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 9145
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 9651
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 9312
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 9203
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 8961
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 8825
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 9143
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 9514
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 9366
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 9527
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 8514
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 8973
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 8900
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 9023
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 10289
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기