무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2011/11/04 丈夫太唠叨 法院判决离婚
  • 채널씨엔_2
  • 번호 3719 | 2011.10.31
  • 조회 11880 주소복사




 

    唠叨是一种关心,但是过多的唠叨会让人产生压力,是一种精神上的折磨。韩国有一名男子,就是由于经常因为一些琐碎的小事和妻子喋喋不休,甚至还会留纸条对妻子进行告诫,法院最终判他们离婚。电视剧里下班后回家的丈夫一进门就开始对妻子唠叨个不停。电视之外的现实生活中也真实上演了这样一幕,1999年丈夫金某和妻子朴某结婚后,丈夫便开始对生活中的琐碎细节对妻子进行干涉。甚至还用留字条的形式规范妻子的生活细节。同时,丈夫要求妻子生活费全部刷卡,并且每天要进行消费账单核对。他还要求妻子提交收据并在收据上写上:这个东西买的不错或者这个买贵了等评价,反馈给妻子。这样生活10多年的妻子朴某,因实在无法忍受丈夫的唠叨,去年向法院提供了离婚诉讼。法院判决认为:丈夫一直将妻子置身于不安和紧张之中,离婚责任在于男方。法院因丈夫金某,长期以来带给妻子的精神痛苦判决离婚,并要求金某给妻子朴某支付1500万韩元。合人民币8万元的补偿金。


唠叨 [láo dao]  되풀이하여 말하다
琐碎 [suǒ suì]  자질구레하고 번거롭다
喋喋不休 [dié dié bù xiū]  쫑알쫑알 쉴 새 없이 지껄이다
告诫 [gào jiè] 경고하다

反馈 [fǎn kuì] 피드백(feedback)하다
诉讼 [sù sòng] 소송하다

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 9640
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 10651
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 10072
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 10581
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 13579
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 9150
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 9652
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 9321
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 9214
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 8967
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 8840
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 9159
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 9538
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 9375
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 9527
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 8527
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 8982
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 8908
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 9027
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 10294
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기