무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : [徐小存]0717
작성자 : meixian 작성일 : 2009/07/17 조회수 : 5593
语言可以反映那个国家的文化。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
                                 经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。

“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“二十代的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
                二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。

这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。

政府解决这种问题采取各种措施,例如,在国营企业扩大实习职员之类的岗位。
        为                                                                      增加
但是这种措施不助于根本改善就业问题。
                    没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要 停年退休”。
                                                             
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。

一般,公司职员到60岁前后退休,但随着经济情况不好,
                                                      由于
公司必须要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。

四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。

但是,他们不得不被炒鱿鱼,因而产生了各种社会问题。

我下次再介绍别的新名词。
 


二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧! (2009.07.17 12:46) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1122   [徐小存]0709 [1] me***** 2009-07-09 10:26 [완료] 31
1121   温老师! [1] go**** 2009-07-09 09:33 [완료] 35
1120   7.10수업 [2] wj****** 2009-07-09 08:18 [완료] 25
1119   谈一谈你对保护环境的看法。 [2] qo***** 2009-07-08 23:46 [완료] 4977
1118   老师!真对不起。 [1] kk****** 2009-07-08 17:55 [완료] 910
1117   laoshi [1] ad*** 2009-07-08 14:30 [완료] 23
1116   温妮老师中午好?? [3] ji******** 2009-07-08 11:15 [완료] 43
1115   早上好! [1] le******* 2009-07-08 10:50 [완료] 6740
1114   老师您好! [1] oo*** 2009-07-08 08:39 [완료] 20
1113   我好不容易查到了!! [2] so****** 2009-07-08 07:46 [완료] 4869
1112   我的家庭 [1] qo***** 2009-07-08 00:12 [완료] 4753
1111   金老师~ [1] go***** 2009-07-08 00:05 [완료] 25
1110   徐老师^^ [1] go**** 2009-07-07 21:48 [완료] 29
1109   有问题 [1] re****** 2009-07-07 18:01 [완료] 5288
1108   牛老师~ [1] pu****** 2009-07-07 16:52 [완료] 5262
  1241  1242  1243  1244  1245  1246  1247  1248  1249  1250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶