무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 4198
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1796   温妮 老师~ ^^;; [1] ms**** 2009-11-11 18:15 [완료] 4540
1795   牛老师 [1] ka**** 2009-11-11 14:58 [완료] 4153
1794   wenni laoshi [1] le******* 2009-11-11 13:10 [완료] 4220
1793   牛老师~ 请看看 [1] ki***** 2009-11-11 12:02 [완료] 3828
1792   战老师~~ [2] ap******* 2009-11-11 11:59 [완료] 3597
1791   cuilaoshi [1] bs**** 2009-11-11 10:45 [완료] 16
1790   王恒老师,你好。 [1] pi******* 2009-11-11 10:07 [완료] 3679
1789   温妮! [1] wa****** 2009-11-11 10:03 [완료] 6982
1788   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-11-11 09:47 [완료] 3918
1787   [王恒老师]我来了 [1] yu***** 2009-11-11 08:38 [완료] 20
1786   宫 老师.. [1] Sh******** 2009-11-11 01:39 [완료] 17
1785   老师我以后上不了课 [2] mh**** 2009-11-10 22:19 [완료] 24
1784   作业 [1] el********** 2009-11-10 21:45 [완료] 3780
1783   老师 [1] ad*** 2009-11-10 20:38 [완료] 4127
1782   老师 [1] vv*** 2009-11-10 16:13 [완료] 27
  1201  1202  1203  1204  1205  1206  1207  1208  1209  1210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶