MY채널씨엔
-내출석부
-교재보기
-스케줄관리
-레벨테스트관리
-주간학습보고서
MY채널씨엔
-1:1 강사게시판
-묻고답하기
-포인트관리
-수업후기
-CCTV
MY채널씨엔
-재수강/결제조회/영수증
-포인트내역
-수강증/출석증 발급
-수업중 자주쓰는 표현
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 2611

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2789   老师! [1] ji****** 2010-04-15 15:12 [완료] 7
2788   老师! [1] ad*** 2010-04-15 14:26 [완료] 8
2787   我不想离开这儿 [1] ja***** 2010-04-15 14:16 [완료] 2023
2786   ^^ [1] sh**** 2010-04-15 13:20 [완료] 12
2785   ^^ [1] sh**** 2010-04-15 13:17 [완료] 10
2784   전화중국어 처음 ㅎ [1] kk****** 2010-04-15 11:12 [완료] 11
2783   问题。 [2] dr***** 2010-04-15 11:07 [완료] 3494
2782   老师 [1] io****** 2010-04-15 10:34 [완료] 2513
2781   老师 [1] io****** 2010-04-15 09:41 [완료] 17
2780   老师! [2] ym******** 2010-04-15 07:54 [완료] 26
2779   顶一个 [2] bl**** 2010-04-14 23:42 [완료] 14
2778   수업연기, [1] f0*** 2010-04-14 22:11 [완료] 2579
2777   [初chu] 老师! [1] hs******* 2010-04-14 21:42 [완료] 11
2776   老师, 我的作文. [1] lh**** 2010-04-14 21:16 [완료] 21
2775   [初chu] ^^ [1] be****** 2010-04-14 20:08 [완료] 13
  1131  1132  1133  1134  1135  1136  1137  1138  1139  1140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶