MY채널씨엔
-내출석부
-교재보기
-스케줄관리
-레벨테스트관리
-주간학습보고서
MY채널씨엔
-1:1 강사게시판
-묻고답하기
-포인트관리
-수업후기
-CCTV
MY채널씨엔
-재수강/결제조회/영수증
-포인트내역
-수강증/출석증 발급
-수업중 자주쓰는 표현
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 4381
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1582   温妮老师 [1] ro**** 2009-10-07 00:13 [완료] 24
1581   宫丽丽老师!!! [1] el********** 2009-10-06 21:15 [완료] 5198
1580   我也很开心~谢谢老师! [2] ki***** 2009-10-06 13:38 [완료] 3462
1579   老师~! [1] oh**** 2009-10-06 13:12 [완료] 5658
1578   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-10-06 10:48 [완료] 3976
1577   niuzhimei laoshi ~ [1] ks***** 2009-10-06 09:57 [완료] 18
1576   姜凡老师~ [1] sh****** 2009-10-06 09:56 [완료] 23
1575   老师好 [1] ji******* 2009-10-06 09:19 [완료] 16
1574   老师~ [1] li****** 2009-10-06 08:09 [완료] 19
1573   温妮老师~ [1] ji******** 2009-10-06 01:08 [완료] 12
1572   求老师帮我啊! [1] hs***** 2009-10-05 23:28 [완료] 15
1571   温老师! [1] fe******** 2009-10-05 23:13 [완료] 14
1570   宫老师~ [1] bl******** 2009-10-05 22:10 [완료] 12
1569   이수연 ad*** 2009-10-05 15:37 [진행] 4030
1568   我很想你了 [1] ki***** 2009-10-05 12:58 [완료] 5507
  1211  1212  1213  1214  1215  1216  1217  1218  1219  1220  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶