무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/01/22武汉举办相亲会 父母“打头阵”子女“打酱油”
  • liuwenping
  • 번호 8932 | 2018.01.19
  • 조회 54195 주소복사


 

 

   114日,一场万人父母相亲会在武汉举行。本次活动以父母为主,

 

到场的父母均是为了给自己的子女物色合适的对象。

 

  记者看到,除了极少数年轻人亲自来现场推销自己,绝大多数为单身

 

青年的父母或其他长辈。活动现场有四块资料墙,海归硕士、企业骨干、精英

 

白领、政府官员等。父母们将自己子女的征婚启示贴在墙上,觉得条件匹配

 

父母便会双双落座交流情况。还有不少父母将子女的征婚启示放在撑起的伞面

 

上,现场摆摊征婚。

 

  来自武汉的黄女士当天替女儿来征婚,黄女士告诉记者,女儿今年26岁,

 

因为交际圈不大,所以一直没有遇到合适的结婚对象。 黄女士说,女儿工作较

 

忙,于是自己就替她来打前站

 

  活动主办方负责人屈富强表示,现在单身青年越来越多,急白了父母头,

 

想找个合适的结婚对象变成了全民忧虑的事,抱着做公益的想法,于是打造了

 

这场活动,解决单身难题。

 

  据悉,屈富强被誉为中国当代金牌红娘,由他和他的团队牵线搭桥

 

结良缘的璧人1万对。

 

 

单词:

 

物色[wùsè]물색하다.

 

推销[tuīxiāo]판로를 확장하다넓히다.(어떠한 제품을)마케팅 하다.

 

海归[hǎiguī]해외에서 유학을 하거나 일을 하다가 돌아온 사람.

 

骨干[gǔgàn]골간.

 

落座[luòzuò]좌석에 앉다. 참석하다.

 

红娘[hóngniáng]남녀 간의 사랑을 맺어 주는 여자.중매쟁이.

 

牵线[qiānxiàn]거간하다.줄을 대어 주다.관계를 맺어 주다.

 

搭桥[dāqiáo]소개해 주다.다리를 놓다.관계를 맺어 주다.

 

 

说说:

 

1.  你现在多大了?有对象吗?结婚了吗?

 

2.  你和你的男/女朋友是怎么认识的?

 

3.  你能接受相亲吗?父母安排的可以吗?

 

 

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10522
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10069
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9647
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기