무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2011/11/17 上海:月嫂工资起步价超本科生 家政服务员青黄不接 “熟手”价格看涨
  • 채널씨엔_2
  • 번호 3781 | 2011.11.11
  • 조회 9208 주소복사




 

    临近年底,记者从上海家政中介公司了解到:因为熟练工的缺乏,保姆的价格再次调高了。中心区域雇佣住家保姆的月平均工资比本科生要高出不少。即使与海归相比 熟练工的工资也毫不逊色。翟女士今年45 是一名熟练的家政服务员,现在每月能拿到4000元左右的工资 还包吃住 比她大学刚毕业的女儿工资还高。他女儿学的是计算机专业 每月工资只有2000多,还要自己吃饭 租房。不过提到让她的孩子也来做家政,她却连连摇头。家政公司负责人介绍说:经历了近十年的发展 上海保姆到了更新换代的时间。不过不仅年轻一代不愿意做家政 连四川 湖北这样曾经保姆的供应地也越来越难招人。目前 一般住家保姆每月工资在2500~3500元左右,市中心区域约为3500 比去年同期上涨了10%月嫂工资更是水涨船高。熟练工每月工资6000~8000元不等。月嫂工资不仅比大学生工资高,而且相比海归也毫不逊色。记者在上海走访大型招聘会发现:原本只标准世界500和大型国企的海归如今也开始青睐民营企业,有的则打算自主创业。调查报告显示:海归的起薪一般在3000元左右 其中近6成的工作职位是普通员工,月薪上万的海归也只有15%。随着海归的数量的逐年递增,含金量也逐年缩水。为了避免成为海带,大部分的海归也在调整就业心态.


保姆 [bǎo mǔ] 보모. 
雇佣 [gù yōng]  고용(雇用)하다
逊色 [xùn sè]  손색
月嫂 [yuè sǎo]   육아 도우미
 海归 
[hǎi guī] 국내로 돌아오다 
青睐 [qīng lài] 흥미를 가지다

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
43 미국에서 신종플루로 인해 2명이.... 채널씨엔 7752
42 아시아에서 신종플루가 가장 심한 지역 일본... 채널씨엔 7138
41 세계위생 조직에서 신종인플랜자가 계속해서... 채널씨엔 7999
40 신종플루 환자 전국 8451명 채널씨엔 7796
39 국제 유가 잠시적으로 60달러까지 올라... 채널씨엔 7662
38 음식에 첨가물을 불법으로 첨가하는... 채널씨엔 7910
37 신종 인플랜자 환자가 4500명을 넘어... 채널씨엔 7824
36 지진 기념식에 후진타오 주석이 출석했다 채널씨엔 7767
35 중국 포브스 순위 야오밍이 1위... 채널씨엔 7461
34 오바마 부부 데이트에 수많은 사람들이.. 채널씨엔 6751
33 전 노무현 대통령 국민앞에서 사과... 채널씨엔 7337
32 상해 세계 박람회17만명의 지원자가... [1] 채널씨엔 7492
31 디즈니에서 홍콩디즈니랜드의 확장공사를 잠시 중단... 채널씨엔 7625
30 예멘에서 자살 폭탄테러 발생 한국인 4명이 숨지다 채널씨엔 7835
29 미국이 우주선 "발견호"가 발사 준비를 하는 ... 채널씨엔 8496
28 오바마 세포 연구 금지를 해지하다 채널씨엔 8176
27 미래 10년 가장 잠재력이 있는 주식... 채널씨엔 7955
26 북한은 모든 전쟁 준비를 끝냈다 [1] 채널씨엔 8274
25 꿰이쩌우 살인 사건 7명이 죽다 [1] 채널씨엔 8036
24 천진 중고 집, 신혼부부에게 사랑을 받다 채널씨엔 8254
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기