무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2011/11/04 丈夫太唠叨 法院判决离婚
  • 채널씨엔_2
  • 번호 3719 | 2011.10.31
  • 조회 9617 주소복사




 

    唠叨是一种关心,但是过多的唠叨会让人产生压力,是一种精神上的折磨。韩国有一名男子,就是由于经常因为一些琐碎的小事和妻子喋喋不休,甚至还会留纸条对妻子进行告诫,法院最终判他们离婚。电视剧里下班后回家的丈夫一进门就开始对妻子唠叨个不停。电视之外的现实生活中也真实上演了这样一幕,1999年丈夫金某和妻子朴某结婚后,丈夫便开始对生活中的琐碎细节对妻子进行干涉。甚至还用留字条的形式规范妻子的生活细节。同时,丈夫要求妻子生活费全部刷卡,并且每天要进行消费账单核对。他还要求妻子提交收据并在收据上写上:这个东西买的不错或者这个买贵了等评价,反馈给妻子。这样生活10多年的妻子朴某,因实在无法忍受丈夫的唠叨,去年向法院提供了离婚诉讼。法院判决认为:丈夫一直将妻子置身于不安和紧张之中,离婚责任在于男方。法院因丈夫金某,长期以来带给妻子的精神痛苦判决离婚,并要求金某给妻子朴某支付1500万韩元。合人民币8万元的补偿金。


唠叨 [láo dao]  되풀이하여 말하다
琐碎 [suǒ suì]  자질구레하고 번거롭다
喋喋不休 [dié dié bù xiū]  쫑알쫑알 쉴 새 없이 지껄이다
告诫 [gào jiè] 경고하다

反馈 [fǎn kuì] 피드백(feedback)하다
诉讼 [sù sòng] 소송하다

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
243 7/28 韩国高铁事故频发:“山川号”冒浓烟 车组人员... 채널씨엔_2 9472
242 7/29 挪威连环袭击:小岛发生枪击案 死亡人数超过80... 채널씨엔_2 10856
241 7/27 危地马拉:一老人床下突现12米大坑 채널씨엔_2 11446
240 7/26 韩国虐兵要摘“红名牌” 海军陆战队动真格 채널씨엔_2 9251
239 7/25 默多克新闻帝国窃听丑闻 채널씨엔_2 9412
238 07/22本台记者体验华盛顿早高峰:鼓励拼车 채널씨엔_2 9402
237 07/21 欧洲多国遭热浪侵袭 채널씨엔_2 8873
236 07/20 “会飞的汽车”获准上路上天 채널씨엔_2 10564
235 07/19 深圳地铁发生电梯逆行事故 채널씨엔_2 9023
234 07/18 墨西哥监狱骚乱7人死亡59人越狱 채널씨엔_2 11489
233 07/15 一名中国公民在刚果(金)空难中罹难 채널씨엔 12829
232 07/14 日本东北部发生7.1级地震:海啸警报已解除 채널씨엔 11680
231 07/13 台湾屏东夫妻盖纸糊房子 可抵台风 채널씨엔 13104
230 07/12 广西合山樟村井矿难:发现1名幸存者 채널씨엔 9882
229 07/11 NBA队友:姚明退役令人惋惜 채널씨엔 12400
228 07/08 Lady Gaga被控“发灾难财” 채널씨엔 13584
227 07/07 父母不惜重金 打造时尚宝贝 채널씨엔 9501
226 07/06 中国铁道部:京沪高铁6月底开通 채널씨엔 10453
225 07/05 摩纳哥亲王迎娶南非“美人鱼” 채널씨엔 10922
224 07/04 热带风暴“阿琳”在墨西哥致死4人 채널씨엔 13614
  101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기