在浙江的丽水 有一位三岁男孩吴俊文,别看他年纪小,却是当地婺剧乐队
 
的鼓手。小俊文有如此爱好是因为他的爷爷喜欢婺剧,从小让他学着敲鼓。
 
(采访爷爷)他出生时间不长,我就把他抱台上去。一个是熏陶有一定关系,
 
导致他对这个东西比较爱好,后来到1岁左右 我就用爵士鼓做了一个鼓板,我
 
们自己的《闹花台》还有器乐连奏曲放在电视上,放录像片,他就坐那里在地上
 
跟着练敲鼓。说句实话,现在农村里对这个婺剧,会拉会敲的都是50岁的,下
 
面没有人了。所以这个能够继承下去是最好的。
 
 
 
 
单词:
 
 
婺剧:[ wùjù ]저장(浙江)성 진화(金華) 지방의 희곡
 
鼓手:[ gǔshǒu ] 고수. 북치는 사람
 
敲鼓:[ qiāo//gǔ ] 북을 울리다
 
熏陶:[ xūntáo ] 훈도하다. 장기적으로 영향을 끼치다
 
爵士鼓:[ juéshìgŭ ] 드럼 세트
 
 
说说:
 
1你对中国的戏剧了解多少?
 
2 你觉得培养孩子的爱好过程中  需要注意什么?
 
3(以后有孩子了)你想培养你孩子什么爱好?