2月13日,中南民族大学22个少数民族的104名学生以及31名留学生欢聚一
堂,共庆新春佳节。
记者当天在该校清真食堂内看到,除了萝卜羊肉、凉拌牛肉等清真菜,还
有极具武汉特色的洪山菜薹、武昌鱼等食品。学生们之间频频举杯,互敬祝
福。
该校管理学院柯尔克孜族学生阿依胡玛尔是留校生中的一员,由于回家路
途较远,且这个假期安排了校外兼职,所以她选择了留校。阿依胡玛尔说,春
节不能和家人团聚有些遗憾,但在学校也感受到了家的温暖。
在超市买水果给同学拜年,在寝室剪纸贴福字,来自柬埔寨的留学生林宝
财,已沉浸在中国的新年氛围中。春节期间,他会在广东朋友家过年,体验地
地道道的中国年味。
林宝财说,他对中国文化很感兴趣,在来中国之前已学习五年的汉语。柬
埔寨在每年农历4月,也会庆祝传统新年。他希望通过在中国的体验,发现柬埔
寨新年与中国春节的异同。
每年除夕前一天请留校学生吃团年饭,是中南民族大学30多年的传统。除
了团年饭,学校还为每名学生准备了糖果、瓜子、糕点、水果等年货,以及除
夕、正月初一的免费餐券。
据悉,今年寒假中南民族大学实际留校的学生共1782人,汉族学生884人,
选择留校多半因寒假实习、兼职、语言学习以及参加社会考试等原因。
单词:
清真[qīngzhēn]회교식의.이슬람교의.
频频[pínpín]빈번히.자꾸.번번히.자주.자꾸만.되풀이하여.거듭하여.
兼职[jiānzhí]겸직.아르바이트
遗憾[yíhàn]유감이다.여감(餘憾)이다.섭섭하다.
拜年[bàinián]세배하다.새해 인사를 드리다.
沉浸[chénjìn](분위기나 생각 따위에)심취되다.빠져있다.잠겨 있다.
体验[tǐyàn]체험(하다).
地地道道[dìdidàodào]순수하다.진짜의.오리지널의.정통의.정종의.
餐券[cānquàn]식권.밥표.
说说:
1.
春节过得怎么样?有特别的事情吗?
2. 你在中国过过春节吗?什么时候?
3. 你知道有关中国春节的习俗吗?