1月16日,西安市碑林区非遗文化关中葫芦技艺代表传承人梁平安正坐在
桌前认真地雕刻着葫芦,一番功夫后,一个笑容可掬的兵马俑葫芦雕刻作品呈
现在眼前。现年67岁的梁平安热衷于用葫芦展现陕西传统文化,给形态大小不
一的葫芦赋予生命,将它们变成了一件件独具特色的工艺品,近20年来梁平安
已创作千余件葫芦作品。
梁平安告诉记者,自己小时候,家里就有许多葫芦做成的工具,用来装
水、装酒、舀面等,那时他就已经与葫芦结缘,至今他还喜欢到处搜集形态各
异的葫芦。20年前,他开始萌发在葫芦上雕刻的想法,经过多年研究创作,他
的葫芦雕刻技艺日臻完善,采用的工艺更是手法繁多,有雕刻、彩绘、轧花、
烙烫等。
记者在西安市碑林区文化馆看到,馆内摆放着20余件梁平安制作的葫芦雕
刻作品,表现题材多以陕西传统文化、中国吉祥图案、历史典故、人物花鸟为
主,也有融入现代元素雕刻的卡通字母、动物肖像等作品。
梁平安告诉记者,葫芦的谐音为“福禄”,葫芦不仅是吉祥的代表,也是一
种载体,应该被用来交流、传承和展示传统文化。
单词:
笑容可掬[xiàoróngkějū]아주 상냥하고 다정한 표정을 짓다.
赋予[fùyǔ](중대한 임무나 사명 등을)부여하다.주다.
搜集[sōují]수집하다.모아들이다.찾아 모으다.채집하다.
日臻完善[rìzhēn wánshàn]날로 오나전 하게 되고 있다.
谐音[xiéyīn](글자의)독음(讀音)이 같거나 비슷하다.
载体[zàitǐ]운반체.캐리어(carrier).담체(擔體).저장 장치.
说说:
1. 葫芦谐音“福禄”是吉祥的象征,在韩国有什么类似的物品吗?
2.
韩国人喜欢一些什么样的摆件呢?
3.
你的家里或桌子上有什么象征好的寓意的东西?