当地时间10月18日,2017中国婴童展在上海新国际博览中心开幕,吸引了来自30多个国家和地区的
诸多知名展商参展,品牌数量达3616个,较上届增长近20%。
记者在现场看到,海内外展品琳琅满目,不少新品在技术、设计、功能、工艺、材料等方面取得创新
突破,物联网、机器人、AR、VR等科技时尚元素蔚然成风。其中,游戏体验、涂鸦互动、虚拟社交等AR
应用身影随处可见,通过AR技术能将真实和虚拟信息无缝集成使感官体验超越现实,从而打造寓教于乐
的高科技育儿新体验。
这个产品就是把游戏跟玩具相结合起来。小朋友在玩的过程中,他是需要不断地运动,来回移动的,
这样小朋友既愉悦了身心,也是一种很健康的游戏方式,同时也是将大脑跟身体的协调进行一个协同,是
这样一种玩法。
这款全新的产品是带给小朋友,(让)他们在玩的过程中,可以亲身体会到自己是一个开车者,就像自
己开一辆真的车,我们这款产品提供了他一个真实体验的过程。
据悉,2017中国婴童展将在上海持续举办至10月20日,为期3天。
单词:
增长[zēngzhǎng]증가하다.늘어나다.제고하다.향상시키다.높아지다.
琳琅满目[línlángmǎnmù]눈 앞에 아름다운 물건이 가득하다.
突破[tūpò]돌파하다.
蔚然成风[wèiránchéngfēng]사회적 기풍으로 되다.붐을 이루다.
虚拟[xūnǐ]가설의.가정의.가상의.
寓教于乐[yùjiāoyúlè]즐거운 방식으로 가르치다.
愉悦[yúyuè]기쁘게 하다.즐겁게 하다.
说说:
1.你有孩子吗?给孩子买过礼物吗?
2.给孩子买过最贵的礼物多少钱?
3.孩子最喜欢什么样的礼物?