当地时间9月25日,数百名宠物美容师齐聚2017中国(南京)宠物文化节的现场,为宠物们打造各种时尚
造型的同时比拼美容技艺。据了解,这场美容PK赛主要分为精英组、创意组和基本组三个组别。
记者在比赛现场看到,其中创意组的这些呆萌的宠物狗们在美容师们精心的设计后,秒变“高富帅”“白富
美”,不仅造型别出心裁,设计十分独特新颖,有的毛发被宠物美容师修剪成金鱼、章鱼的模样,有的则在
狗狗的身上进行染色做成京剧小生的模样,有的直接变身成国宝大熊猫的模样,众多亮眼造型吸引了不少市
民驻足观看。
据裁判员介绍,美容技艺比赛在2小时的有限时间中,选手要为狗狗进行全身毛发修剪,萌犬的造型由
美容师自由发挥创意设计,比赛过程中,裁判不断的会对选手的运剪、刀功、挑毛等专业技能进行考查。
经过2个小时的精心装扮后,赛场上狗狗们的造型千姿百态,一只只花枝招展的“汪星人”唯美亮相,令观
众们大饱眼福,叹为观止。
单词:
打造[dǎzào]제조하다.만들다.
比拼[bǐpīn]온 힘을 다하여 시합하다〔겨루다〕.
精英[jīngyīng]정영.정화.정수.
别出心裁[biéchūxīncái]독창적이다.남다르다.기발하다.참신하다.
千姿百态[qiānzībǎitài]모양이 제각각이고 서로 다르다.
花枝招展[huāzhīzhāozhǎn]활짝 핀 꽃가지가 바람에 흔들거리다.
大饱眼福[dàbǎoyǎnfú](진기하고 아름다운 경관이나 사물을) 실컷 보고
즐기다.
叹为观止[tànwéiguānzhǐ]감탄해 마지않다.더할 나위 없이 좋다.
说说:
1. 韩国人养宠物多吗?会给宠物做造型吗?
2. 你见过什么奇葩的宠物造型吗?
3. 你觉得给宠物做一些奇异的造型好吗?