무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2017/07/24探访南通花露烧酒酿制全过程
  • liuwenping
  • 번호 8774 | 2017.07.23
  • 조회 6753 주소복사


 

 

 

 

 

​​

 

    花露烧酒是南通特有的一种酒,是由米酒与烧酒经特殊工艺混合而成的酒。

 

近日,记者探访了江苏南通花露烧酒酿制技艺传承基地,感受古法烧酒制作的全

 

过程。

 

  据了解,花露烧酒已有两百多年的历史,本是南通土产米酒。用本地自产粳

 

米,蒸煮后掺入酒曲,经发酵后酿制而成。据有着20年花露烧酒经验的季长虹介

 

绍,花露烧酒的酿制工艺非常讲究,需要经过浸米、蒸米、冷却、入缸、发酵等

 

十余道工序,每一步都需要用手来操作。

 

  季长虹称,制作一缸花露烧酒需要1个月时间,而香甜、醇厚的花露烧酒则需

 

要三年之久。虽然花露烧酒香味浓郁、醇和爽口,但是后劲猛烈,因此,花露烧

 

酒酿酒师们改良传统配方,将利用原先制作剩下的酒糟,加入新料一起蒸馏,这

 

样制作出来的烧酒再投入当中,这样制作出来的花露烧酒会更加的绵甜。

 

  花露烧酒因南通方言有称混合的习惯,故得名花露烧。目

 

前,花露烧酒的酿造工艺已入选南通市非物质文化遗产名录。

 

  

单词:

掺入[chān rù]혼성,혼합   

发酵[fājiào]발효하다.발효시키다.발배하다.띄우다.

讲究[jiǎngjiu]정교하다.화려하다.우아하다.훌륭하다.세련되다..

冷却[lěngquè]냉각하다.냉각되다. 

工序[gōngxù]제조 공정.

后劲[hòujìn]뒷심. 

投入[tóurù]돌입하다.뛰어들다.참가하다.개시하다.들어가다.

方言[fāngyán]방언. 

 

 

说说:

1.  喝过中国的酒吗?都喝过什么酒?

2.  你知道中国有多少种酒吗?

3.  你喜欢什么酒?韩国酒和中国酒味道一样吗?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
983 2014/08/04 国航金凤乘务组:凤舞蓝天 [1] 채널씨엔_2 9073
982 2014/08/01 世界最大射电望远镜主体工程见雏形 [4] 채널씨엔_2 9118
981 2014/07/31 有个性的中学 帮助学生发现自己 [3] 채널씨엔_2 9775
980 2014/07/30 沪昆高速“7•19”特大交通事故 [1] 채널씨엔_2 9759
979 2014/07/29 关注马航MH17航班坠毁事件 [1] 채널씨엔_2 10693
978 2014/07/28 海南再拨6亿资金 救灾全面推进 [1] 채널씨엔_2 10193
977 2014/07/25 文明无小事 和谐靠大家 [8] 채널씨엔_2 8543
976 2014/07/24 《中国汉字听写大会》今晚播出 [3] 채널씨엔_2 10245
975 2014/07/23 中棉所:培育新品种 创新中国棉 [1] 채널씨엔_2 10326
974 2014/07/22 稳增长 促转型 [1] 채널씨엔_2 10683
973 2014/07/21 真相调查:被打护士又“被”自杀 [1] 채널씨엔_2 9809
972 2014/07/18 中美战略经济对话 人文交流高层磋商将在北... [2] 채널씨엔_2 9792
971 2014/07/17 喀什老城核心区已改造近九成 [1] 채널씨엔_2 10699
970 2014/07/16 《日本战犯的侵华罪行自供》发布 [1] 채널씨엔_2 9411
969 2014/07/15 实行最严格水资源管理制度 [2] 채널씨엔_2 8926
968 2014/07/14 我首次公布日本向中国投降原始视频 [1] 채널씨엔_2 10247
967 (요청자료) 시진핑 주석 서울대 연설영상 [15] 채널씨엔 7531
966 2014/07/11 韩国总统朴槿惠接受本台记者专访 [2] 채널씨엔_2 8641
965 2014/07/10 法纪面前没有例外 [1] 채널씨엔_2 10077
964 2014/07/09 一份珍藏66年的入党志愿书 [1] 채널씨엔_2 9524
  61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기