甘肃戈壁小城金昌推出“七彩饺子盛宴”,7月7日亮相第23届中国兰州投资
贸易洽谈会,厨师们将面团做成充满艺术特色的“饺子花朵”,有沙漠玫瑰、浪
漫紫荆花还有浓情薰衣草等,吸引了众多客商前来观赏。
该展台负责人陈小丽介绍,与以往吃的白面包成的饺子不同,这些用面团做
成的饺子个性十足,是用赤橙黄绿青蓝紫七种颜色打造, 上色,是它的核心。
这七种色彩都是我们种植的植物里面,还有蔬菜、水果、花卉全部提炼出来
的,这个颜色都是纯天然,没有任何的添加剂。
陈小丽介绍,金昌有紫荆花城和浪漫花都的美誉,充分利用这些纯天然的植
物花粉,与饮食相结合,不仅能让游客尽情体验花海,还可以“留住”游客的
胃。
有了紫荆花的大面积旅游地推广之后,我们才结合这个来做的,不仅仅给大
家一个口味上的享受,更是一个视觉上的享受。
饺子和旅游都可以结合起来,这在前来参展的外地客商罗丽娟看来,是一件
不可思议的事情,而且还可以做得这么有模有样。
饺子宴从外观来看,非常得漂亮。你上桌以后不管你吃还是不吃,一看着这
个颜色就非常诱人的,这个它的外形造型每一个做的都是不一样的。像这个饺子
从颜色、从造型,包括它的食用价值,都是非常好的。
单词:
亮相[liàngxiàng](사람 또는 사물이)모습을 드러내다.
以往[yǐwǎng]종전.이전.과거.이왕.기왕.
提炼[tíliàn](물리·화학적인 방법을 통해)추출하다.정련하다.
美誉[měiyù]명성.명예.
推广[tuīguǎng]널리 보급〔확대·확충〕하다.일반화하다.
不可思议[bùkěsīyì]불가사의하다.사람의 사유로는 헤아릴 수 없다.
有模有样[yǒu móyǒu yàng]태깔이 나다.모양(이) 있다
说说:
1. 你喜欢吃饺子吗?中国的饺子吃过吗?
2. 你吃过什么馅儿的中国饺子?你喜欢什么馅儿的?
3. 你见过这种彩色的、造型特别的饺子吗?想不想尝试一下?