前几天在江苏,发生了惊心动魄的一幕,一名女子边哭边追一辆别克轿
车,并且大喊,有人抢孩子。随后,一位热心的保时捷司机立刻停车载上女子
展开了一场汽车追逐战。
这是保时捷的车载记录仪拍下的画面。可以清晰地听到当时司机和女子之
间的对话。热心的保时捷司机立即让女子上车,并开始追赶前面的轿车。
随后一辆宝马X4的车主也加入到围堵别克车的队伍里,但车上女子的一席
话让两位司机大跌眼镜。
警方接警后也赶到现场,原来这只是一起家庭纠纷引发的闹剧。
单词:
惊心动魄[jīngxīndòngpò]사람의 심금을 울리고 흥분하게 하다. 몹시 공포
에 떨다.
热心[rèxīn]열심이다. 적극적이다.
열성적이다.
随后[suíhòu]뒤따라.
뒤이어.
이어서.
그다음에.
围堵[wéidǔ]주위를 둘러싸다.
봉쇄하다.
大跌眼镜[dàdiēyǎnjìng]매우 놀라다
纠纷[jiūfēn]다툼.
분쟁.
분규.
갈등.
알력.
闹剧[nàojù]익살극. 골계극.
说说:
1.在韩国有没有拐卖孩子的情况?
2.如果你遇到这种事情你会停车帮忙追赶吗?
3.韩国在保护儿童方面有哪些法律?