天气炎热,高温下消暑首选是海边了。近段时间,山东青岛的海水浴场每天
都是人山人海,那场景,简直就是下饺子。
30号下午四点,记者延时拍摄的青岛海水浴场的画面可以看到,浴场的沙滩
上和海水里到处都是人们嬉水游玩儿的身影。大家尽情享受着海水带来的清凉。
据现场工作人员介绍,来浴场游玩儿的游客主要集中在下午两点到下午六点
之间,下午四点客流量达到顶峰。据统计,30号的游客高峰出现在下午四点,大概
全天客流量达到13万人次左右。同时由于海边游客增多,也出现了家人朋友或者
孩子走失的情况,在现场记者看到,每隔一段时间就有游客通过广播寻找家人朋
友或者孩子。平均每天都会有二三十起。
单词:
消暑 [xiāo shǔ] 여름을 보내다. 피서하다.
海水浴场 [ hǎi shuǐ yù chǎng] 해수욕장
人山人海[rénshānrénhǎi] 모인 사람이 대단히 많다. 인산인해.
饺子 [jiǎo zi] 만두. 교자.
嬉 [xī] 장난치다. 놀다. 유희하다. 노닐다물놀이다.
享受 [xiǎng shòu] 누리다. 향유하다. 즐기다.
顶峰 [dǐng fēng] (산의) 정상. 최고봉. 꼭대기. 산마루.
游客 [yóu kè] 여행객. 관광객
走失 [zǒu shī] 행방불명이 되다. 실종되다. 잃어버리다.
说说:
1. 在韩国夏天避暑的好去处是哪儿?
2. 你有什么消暑的好办法?
3. 你觉得去人多的地方时应该注意什么问题?