무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2016/05/04 大象不堪长期载客 热衰竭而死 [3]
  • chcn_lin
  • 번호 8275 | 2016.04.29
  • 조회 7966 주소복사


 

   在东南亚骑大象是很普遍的旅游项目,近日,柬埔寨吴哥窟一头大象因为

 

不堪长期载客,在大太阳底下热衰竭而死,连眼睛都没闭上。据报道

 

,东南亚有数万头大象每天都在工作,它们从小就被送去训练,不断遭到

 

挨饿,没日没夜地劳累。柬埔寨这头大象会引起公众关注是因为在

 

众目睽睽下倒地,再也没有起身,让人既惊恐愤怒

 

 

 

单词:

 

不堪[bùkān] 감당할 없다.

 

热衰竭[rèshuāijié] 더운 날씨로 인해 땀을 많이 흘려서 체내의 수분과 염분이

 

족해 탈진 상태에 이르는 .

 

柬埔寨[Jiǎnpǔzhài] 캄보디아

 

吴哥窟[wúgēkū] 앙코르와트

 

鞭打[biāndǎ] 채찍질하다. 편달하다.

 

挨饿[áiè] 굶주리다. 배곯다.

 

众目睽睽[zhòngmùkuíkuí] 많은 사람들이 눈을 크게 뜨고 보고 있다. 많은 사람들

 

주시하고 있다.

 

惊恐[jīngkǒng] 놀라 두려워하다. 질겁하다.

 

愤怒[fènnù] 분노하다.

 

 

 

说说:

 

1. 你对新闻中的事件有什么看法?

 

 

2. 你认为该不该颁布法律来禁止这样的现象?

 

3. 如果你去柬埔寨旅游,会骑大象吗?为什么?

댓글 3
do********
감사합니다
2016.04.29 23:50
리플달기
my******
众目睽睽
2016.05.04 11:42
리플달기
rl**********
감사합니다~
2016.05.24 23:03
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 7796
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 8355
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 8119
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 8140
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 11721
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 7662
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 7946
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 7577
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 7383
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 7301
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 7158
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 7531
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 7931
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 7699
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 8027
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 6974
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 7285
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 7317
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 7503
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 8578
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기