今天下午5点左右,台南地震最后一名失联者的遗体在维冠大楼的废墟中被 找到,持续八天的搜救行动告一段落。 2月6号发生的这次强震,共造成116人罹难,550人受伤。其中,灾情最为惨 重的区域就是维冠大楼,原本16层高的大楼在地震中被拦腰折断,仅此一 处就造成114人罹难。倒塌大楼暴露出结构设计、施工质量等问题。目前, 大楼的承建商,已被台南地检部门收押,相关的调查取证工作也正在进 行。 单词: 失联[shīlián]잃어버린 연락. 최근 말레이시아 항공기 사건에서 생겨난 신 조어 遗体[yítǐ]유해. 유체. 유골. 시신. 废墟[fèixū]폐허 搜救[sōujiù]수색하여 구조하다 罹难[línàn] (예기치 않은 재난을 당해) 사망하다. 죽다. 拦腰[lányāo]허리를〔중앙을〕 겨냥하다.중간에서 저지〔절단〕하다 倒塌[dǎotā] (건축물이) 무너지다. 쓰러지다. 넘어지다. 说说: 1. 你知道发生地震时的紧急避难的方法吗? 2. 你认为对维冠大楼的承建商该做出怎样的处理? 3. 对于“豆腐渣”工程你有什么看法?
今天下午5点左右,台南地震最后一名失联者的遗体在维冠大楼的废墟中被
找到,持续八天的搜救行动告一段落。 2月6号发生的这次强震,共造成116人罹难,550人受伤。其中,灾情最为惨
重的区域就是维冠大楼,原本16层高的大楼在地震中被拦腰折断,仅此一
处就造成114人罹难。倒塌大楼暴露出结构设计、施工质量等问题。目前,
大楼的承建商,已被台南地检部门收押,相关的调查取证工作也正在进
行。
单词:
失联[shīlián]잃어버린 연락. 최근 말레이시아 항공기 사건에서 생겨난 신
조어
遗体[yítǐ]유해. 유체. 유골. 시신.
废墟[fèixū]폐허
搜救[sōujiù]수색하여 구조하다
罹难[línàn] (예기치 않은 재난을 당해) 사망하다. 죽다.
拦腰[lányāo]허리를〔중앙을〕 겨냥하다.중간에서 저지〔절단〕하다
倒塌[dǎotā] (건축물이) 무너지다. 쓰러지다. 넘어지다.
说说:
1. 你知道发生地震时的紧急避难的方法吗?
2. 你认为对维冠大楼的承建商该做出怎样的处理?
3. 对于“豆腐渣”工程你有什么看法?