德国内政部8号宣布,德国警方已确定31名与科隆跨年夜大规模抢劫、性
侵案相关的嫌疑人,其中18人是避难申请者。难民问题,再次在德国引发争议。
德国内政部的发言人说,这31人中有两名是德国人,其他29人分别来自阿
尔及利亚、摩洛哥、叙利亚、伊朗、伊拉克等7个国家,其中18人是避难申请
者。他们被怀疑新年夜在德国科隆市主火车站区域实施了“偷窃和伤害他人”的
行为。
此外,据德国《明镜》周刊报道,警方近日在追查被盗财物的过程中,发现
一些被盗手机的定位信息指向了“难民营及其附近区域”。
尽管此前德国政府不愿将这一事件与难民问题关联起来,但随着嫌疑人身份
的逐步确认。部分民众和右翼政党将矛头指向难民和德国现行的难民政策。德国
总理默克尔7号8号两天接连对这一事件表态,称将用法制手段做出强硬回应,
并要求警方全力展开调查。默克尔说,不论这些作乱者来自哪个国家,都将受到
惩治。
此外,科隆跨年夜大规模抢劫、性侵案曝光后,民众指责科隆警方准备不足、
应对迟缓。当地时间8号,科隆警察局局长阿尔贝斯因失责被解职。
单词:
科隆[kēlóng]쾰른
抢劫[qiǎngjié]약탈하다.
性侵[xìngqīn]성범죄를 저지르다.
嫌疑人[xiányírén]용의자
避难[bìnàn]피난하다.
阿尔及利亚[ā