무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/12/30 世贸组织谈判收获历史性成果
  • chcn_lin
  • 번호 8078 | 2015.12.24
  • 조회 7036 주소복사

 

19号,世界贸易组织第十届部长级会议在肯尼亚首都内罗毕闭幕,达成了

 

一系列历史性成果。其中达成取消农业产品出口补贴的协议是本次会议谈判

 

的最大亮点,对提高发展中国家农民收入具有重大意义。

 

世贸组织部长级会议是该组织的最高决策机构,这是世贸组织成立20年来

 

首次在非洲举办部长级会议,达成了三项主要成果:全面取消农产品出口补贴

 

成功结束《信息技术协定》扩围谈判;解决最不发达国家的实际困难以及批准阿

 

富汗和利比里亚入世。

 

会议通过的《内罗毕部长宣言》就非洲等发展中国家最为关切的农业出口竞

 

争达成共识,162个成员首次承诺全面取消农产品出口补贴,并就出口融资支持、

 

棉花、国际粮食援助等达成了新的多边纪律。

 

世贸组织总干事阿泽维多表示,关于农业出口竞争达成的协议,可以说是世

 

贸组织成立20年来,在农业领域达成的最为重要的成果,这将改善非洲等发展

 

中和最不发达国家的民生。

 

一直以来,农业问题都是导致多哈回合谈判悬而未决的核心议题之一,发达

 

国家对农业的大力补贴致使国际贸易环境扭曲,导致发展中国家农民无力与发达

 

国家农民竞争。

 

在本次会议谈判中,中国提出的贸易包容性发展得到各方积极响应,为会议

 

取得共识起到了良好的引导作用。中国在会议前夕举办的中国项目圆桌会

 

推动最不发达国家尽快融入多边贸易体制发挥了积极作用,受到各方好评。

 

 

 

单词:

 

闭幕 [bìmù] 폐막하다

 

亮点 [liàngdiǎn] 빼어난 점

 

决策 [juécè] 결정된 책략

 

补贴 [bǔtiē보조금. 수당

 

扩围 [kuòwéi] 둘레 확대

 

出口融资 [chūkǒuróngzī] 수출금융 

 

悬而未决 [xuán'érwèijué] 현안이 되어 있다

 

扭曲 [niǔqū] 왜곡하다

 

 

 

 说说:

 

1.在韩国农产品出口都有哪些补贴?

 

2.你认为发达国家和发展中国家在农业方面存在哪些竞争?

 

3.你觉得发展农业有哪些意义?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 7796
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 8355
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 8119
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 8140
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 11721
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 7662
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 7946
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 7577
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 7383
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 7301
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 7158
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 7520
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 7928
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 7699
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 8027
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 6974
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 7285
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 7317
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 7503
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 8578
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기