무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/11/13 山东济南:“史上最不忍拒绝”请假条 跟着项目全国走 还好世界在变小 [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7988 | 2015.11.06
  • 조회 8360 주소복사

 

快忘了老公长啥样了,我想去看看.”方芳无意中写出的请假条一时间

 

来了众人的关注,那么方芳的老公究竟是做什么工作的,两个人为什么长年见不

 

着面儿呢?我们继续来看。

 

方芳的丈夫是中国交通建设股份有限公司的一线职工,由于工作需要,两个

 

人经常要全国各地的跟着项目出差,分居成了两个人婚后的常态

 

由于丈夫出差的地方一般都比较偏远,平时要想给对方发发照片几乎都成了

 

奢望。如今参加工作已经6年,方芳说她觉得最对不起的就是父母和孩子。

 

方芳告诉我们,现在不忙的时候,她特别喜欢在宿舍的窗边看,窗户外就

 

一条条建成的高铁线路,看着他们参与过的铁路项目一个一个的在中国的大地上

 

生动起来,她觉得世界在慢慢变小,人和人之间的距离也在缩短。

 

 

 

单词:

 

请假条[qǐng jiàtiáo]결석사유서

 

一时间[yì shí jiān] 한순간

 

一线[yī xiàn] 제일선

 

项目[xiàngmù] 항목. 종목. 사항. 과제. 프로젝트. 사업.

 

分居[fēn jū] 별거하다

 

常态[cháng tài] 정상 상태

 

奢望[shē wàng] 지나친 욕망

 

[zhù] 오랫동안  있다

 

 

 

说说:

 

1.现在韩国两地分居的夫妇多吗?分居的理由是什么?

 

2.韩国的“大雁”爸爸压力很大吗?

 

3.你觉得婚后两地分居和异地恋,哪个更难接受?

댓글 1
ar*****
世界在慢慢变小,人和人之间的距离也在缩短。
2015.11.13 14:04
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1363 2016/02/26 电视综艺节目开启公益模式 [1] chcn_lin 7796
1362 2016/02/25 京东方:以创新带动有效供给 [1] chcn_lin 8355
1361 2016/02/24 美国国会通过制裁朝鲜法案 chcn_lin 8119
1360 2016/02/23 开城工业园区断电 韩方资产被冻结 chcn_lin 8140
1359 2016/2/22 台湾南部地震116人罹难 搜救告一段 [1] chcn_lin 11721
1358 2016/02/16 寨卡病毒研究获进展 [3] chcn_lin 7662
1357 2016/02/18 韩方人员和物资今起撤出工业园 [1] chcn_lin 7946
1356 2016/02/17 香港 旺角暴乱事件 [1] chcn_lin 7577
1355 2016/02/16 安理会谴责朝发射活动 [1] chcn_lin 7383
1354 2016/02/15 警方查处“火车站踩踏致死”造谣者 [2] chcn_lin 7301
1353 2016/02/12 俞正声与全国性宗教团体负责人迎春座谈 [1] chcn_lin 7158
1352 2016/02/11 “宽松签证”带火春节出境游 [1] chcn_lin 7508
1351 2016/02/05 关于取消一批职业资格许可和认定事项的决定... [1] chcn_lin 7926
1350 2016/02/04 习近平对食品安全工作作出重要指示强调 [1] chcn_lin 7699
1349 2016/02/03 特赦部分服刑人员工作圆满完成 [1] chcn_lin 8027
1348 2016/02/02 “外地女子看病怒斥黄牛”事件 [1] chcn_lin 6974
1347 2016/02/01 江西吉安:告别土坯房 喜圆安居梦 chcn_lin 7285
1346 2016/01/29 全国铁路9千余公里新线助力春运 [1] chcn_lin 7317
1345 2016/01/28 去年消费对经济增长贡献率达66.4% [1] chcn_lin 7503
1344 2016/01/27 多部门合力保障无户口人员依法落户 chcn_lin 8569
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기