무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/11/11 分级诊疗试点全面展开:推行分级诊疗 先从慢性病开始 [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7986 | 2015.11.06
  • 조회 7763 주소복사

 

世界上根据统计,在城市三级医院就诊的门诊病人中大约有70%是常见病,

 

慢性病的患者。

 

现今我国将以糖尿病、高血压等慢性病为突破口,来推行分级诊疗。把诊断

 

明确的慢性病人留在基层康复治疗。四川省滁州市将精神类疾病、恶性肿瘤

 

尿病高血压等病情相对稳定,需长期在门诊治疗的疾病列为门诊特殊疾病。在

 

大医院确诊之后,转回社区由三级医院的专科医生和社区医院的全科医生共同管

 

理。医疗费用纳入医保报销范围。

 

高血压患者李夕阳在滁州市人民医院确定好治疗方案之后,转回社区卫生服

 

务中心,全科医生邓丽娟负责他的健康管理。截至2014年底,全国纳入慢性病

 

管理的高血压和糖尿病患者总共达到1.1亿人。国家卫生计生委表示鼓励慢性病

 

患者在自愿的基础上与基层全科医生、乡村医生等签约接受基本医疗和健康管理

 

服务,鼓励上级医院初级治疗方案在下级医院实施治疗。

 

 

单词:

 

统计[tǒng jì ]통계하다

 

突破口[tū pò kǒu ]돌파구.

 

恶性肿瘤[è xìng zhǒng liú ]악성 종양.

 

糖尿病[táng niào bìng ]당뇨병.

 

高血压[gāo xuè yā ]고혈압

 

纳入[nà rù ]집어넣다

 

报销[bào xiāo ](사용 경비를) 청구하다.

 

 

说说:

 

1. 你现在做什么工作?公司或者社会会给你提供什么保险?

 

2. 你对分级诊疗怎么看?

 

3. 你觉得韩国的医疗方面还有哪些需要改善的?

댓글 1
my******
유용해요 고맙습니다^^
2015.11.15 14:07
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10958
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10496
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 10084
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기