무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/11/06 2016国家公务员考试报名结束:2016年被称为“最好国考年” [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7978 | 2015.10.30
  • 조회 8003 주소복사

 

2016年度公务员考试呢扩招5000多人,招录岗位也较去年增加了2000

 

个,而考试还面向体制外报考。很多网友和专家就称,2016年是备考者“最好

 

的国考年”。国考的蛋糕足足做大了近四分之一,蛋糕做大了,分蛋糕的人在减

 

少,这是网友和专家称之为”最好国考年“的信心来源。汪玉凯说,对备考者来

 

说,“最好国考年”还因为今年报考政策的一大改革。在2016年度国家公务员

 

考试招考公告明确:也就意味着,已经在体制内的人员,不再有报考资格,全

 

部的岗位留给了社会考生。

 

 

 

单词:

 

扩招 [kuòzhāo][동사] 인원을 늘려서 뽑다. 확대 모집하다.

 

岗位[gǎngwèi] 직장. 부서. 근무처. 보초 서는 .

 

体制 [tǐzhì][명사] 체제. 형식. 격식.

 

来源 [láiyuán][명사] (사물의) 내원. 근원. 출처. 원산지. 생산지.

 

公告 [gōnggào][명사] 공고. 공포. 알림. 공시. 선언.

 

明确 [míngquè] [형용사] 명확하다. 확실하다.

 

意味 [yìwèi][명사] 의미. 함축. 내포. 암시.

 

 

 

说说:

 

1.韩国的公务员考试是怎么样的情况?

 

2.你想当公务员吗?为什么?

 

3.你觉得为什么越来越多的人想当公务员?

 

댓글 1
rl**********
열공~~
2016.08.22 23:02
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
963 2014/07/08 点访谈真相调查:吓人的望远镜 [1] 채널씨엔_2 8824
962 2014/07/07 杨瑞辉:让老人有尊严地活着 [1] 채널씨엔_2 9321
961 2014/07/04 韩军哨所发生枪击事件 五死七伤 [1] 채널씨엔_2 7873
960 2014/07/03 1-5月节能晴雨表公布 五地区亮红灯 [3] 채널씨엔_2 7733
959 2014/07/02 中宣部公布10个“节约之星” [4] 채널씨엔_2 8940
958 2014/07/01 保监会:以房养老保险试点政策落地 [1] 채널씨엔_2 9439
957 2014/06/30 《恐怖主义的网上推手》专题片发布 [1] 채널씨엔_2 9137
956 2014/06/27 夏收过九成 丰收成定局 [5] 채널씨엔_2 8786
955 2014/06/26 肯尼亚“象王”遭非法猎杀惨死 [3] 채널씨엔_2 6816
954 2014/06/25 2014年征兵推新政提升兵员素质 [1] 채널씨엔_2 8631
953 2014/06/24 关注巴西世界杯 [2] 채널씨엔_2 9414
952 2014/06/23 世界杯赛事预告 [1] 채널씨엔_2 9967
951 2014/06/20 张红娟:做一辈子对病人好的医生 [4] 채널씨엔_2 10745
950 2014/06/19 教育部:为见义勇为学生组织单独考试 [1] 채널씨엔_2 8300
949 2014/06/18 麦田里的环保大赛 [1] 채널씨엔_2 9632
948 2014/06/17 国家增加对少数民族地区考生优惠政策 [1] 채널씨엔_2 8580
947 2014/06/16 真相调查:追踪“M3S7”冠字头假钞 [2] 채널씨엔_2 9204
946 2014/06/13 穿过历史 谁在我心里 [3] 채널씨엔_2 9873
945 2014/06/12 央视“六一”晚会今晚播出 [2] 채널씨엔_2 8755
944 2014/06/11 就业有“位”来 开辟求职新通道 [2] 채널씨엔_2 9360
  71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기