海南以现有的基层文化设施为平台,整合公共服务资源,让村民们足不出村
就能享受“一站式”的便民服务。
中午,定安县雷鸣镇同仁村的符永安来到文化村邮站,不仅给远在外地的女儿寄了快递,还取了钱。
文化村邮站原来是村里的农家书屋。早在2012年,定安县108个行政村都
建起了文化室,设立了农家书屋,但由于功能单一,大部分都处于半闲置状态。
从2014年开始,定安县实施“农家书屋+村邮站”的共建模式,现在,108
家文化村邮站已全部建成并投入使用,服务功能也从单一的看书发展到代办快
递代缴电话费、电费,订车票等10项。
定安县今年又陆续开展“农家书屋+村邮站+行政便民服务点”的三方共建
模式。村民在这里还可以申请办理准生证等20多项行政审批事项。
为激活现有基础文化设施,海南省正在推广定安县整合资源的共建模式,
力争在全省每一个行政村都打造一个集公共文化服务、社会管理、产业发
展于一体的综合性便民服务中心。
单词:
基层[jīcéng] 기층. 저층. 기저층. 밑바닥. 저변. (조직의) 말단. (최)하부 조직.
行政村[xíng zhèng cūn]행정
闲置[xiánzhì] (쓰지 않고) 방치하다. 내버려 두다
代办[dàibàn] 대행하다. 대신 처리하다.
模式[móshì] 모식. (표준) 양식. 패턴. 모델.
审批[shěnpī] (하급 기관의 보고서·청원서 등을) 심사하여 비준하다.
整合[zhěnghé] 재통합시키다. 통합 조정하다.
共建[gòngjiàn] 함께 건설하다〔만들다〕
说说:
1. 你认为整合资源有什么好处?
2. 在韩国,你认为什么地方应该整合资源?
3. 你认为现今生活中有什么不方便的方面需要改进吗?如何改进?