무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/07/06 巴基斯坦南部高温逾千人死亡 [2]
  • chcn_lin
  • 번호 7766 | 2015.07.03
  • 조회 8348 주소복사

 

巴基斯坦南部信德省近日持续高温,已造成至少1017人死亡。军方及社会

团体设立了多个救援帐篷,帮助民众抗暑。

在信德省首府、巴基斯坦第一大城市卡拉奇受灾最严重,连续多日高温,最

高气温达到多年未遇的45摄氏度,当地已经进入紧急状态。卡拉奇人口非常密

集,经常长时间停电停水,缺乏有效降温措施,在一些贫民区里情况更为严重,

高温致死率很高。很多卡拉奇人只能靠买价格较为低廉的冰块获得暂时的清凉,

但高温暴晒之下,冰块儿带来的清凉并不能持续多久。

高温不仅容易使人中暑,还让水果、食物等加快腐败,极易产生病菌、传播

疾病,入院患者大幅上升,尤其是年老多病者,卡拉奇多家医院人满为患,大部

分就诊患者都出现高烧、意识模糊、脱水和呼吸困难等症状。目前仍有大量患者

状况危急,死亡人数可能进一步上升。

从22号开始,巴基斯坦军方以及社会团体就在医院外和人口密集地区搭建

了多个援助帐篷,为有轻微中暑症状的人提供救助服务。

巴基斯坦地处南亚,每年夏天都很炎热。气象部门表示,随着雨季的临近,

持续高温天气有望得到一定缓解

 

单词:

 

救援 [jiùyuán]구원하다. 지원하다.

 

帐篷[zhàngpeng] 장막천막텐트.

 

暴晒 [bàoshài] 강한 햇볕에 오래 쪼이다.

 

中暑 [zhòngshǔ] 더위먹다. 중서에 걸리다. 

 

人满为患 [rénmǎnwéihuàn][성어] 사람이 많아 탈이다. 

 

意识模糊 [yì shí mó hú] 의식 장애 

 

缓解 [huǎnjiě](정도가) 완화되다. 호전되다. 누그러지다.

 

 

说说:


1. 对于新闻中说的高温致人死亡事件你有什么看法?


2. 对于高温中暑你了解多少?韩国夏天温度怎么样?


3. 你觉得夏天应该怎样预防中暑?你有什么小妙招?

댓글 2
my******
유용해요~~~^^
2015.07.05 16:04
리플달기
we*****
地球温暖化影响到天气,真的很热。
2015.07.07 14:46
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10965
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10496
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 10086
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기