무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/06/02李克强向2015贵阳国际大数据产业博览会暨全球大数据时代贵阳峰会致贺信 [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7701 | 2015.05.29
  • 조회 7312 주소복사

 

2015贵阳国际大数据产业博览会暨全球大数据时代贵阳峰会526日在贵

阳开幕。国务院总理李克强日前向大会发来贺信。

李克强代表中国政府对大会召开表示祝贺。他表示,当今世界,新一轮科技

和产业革命正在蓬勃兴起。数据是基础性资源,也是重要生产力。大数据与云计

算、物联网等新技术相结合,正在迅疾并将日益深刻地改变人们生产生活方式,

互联网+”对提升产业乃至国家综合竞争力将发挥关键作用。

李克强强调,中国是人口大国和信息应用大国,拥有海量数据资源,发展大

数据产业空间无限。中国正在研究制定互联网+”行动计划,推动各行各业依托

大数据创新商业模式,实现融合发展,推动提升政府科学决策和管理水平,用新

的思路和工具解决交通、医疗、教育等公共问题,助力大众创业、万众创新,促

进中国经济保持中高速增长、迈向中高端水平。

李克强表示,互联网缩短了时空距离,大数据产业给不同国家和地区发展带

来了机遇,相信大家围绕“‘互联网+’时代的数据安全与发展这个主题交流互鉴,

分享成果,深化合作,会进一步汇聚新动能,推动实现更高效、更绿色、更惠民

的发展。

 

单词

 

 [jì]  이르다

 

蓬勃 [péngbó]  번영〔번창·창성〕하다

 

发挥 [fāhuī]  발휘하다. 

 

海量 [hǎiliàng] 넓은 도량〔아량〕

 

融合 [rónghé] 융합하다. 

 

惠民 [Huìmín] 출처: 중영사전(LINE Dictionary)

 

说说:

1.对新闻中的大数据产业你有什么感想?

2.你觉得互联网给人们生活带来哪些变化?请举例

3.你使用互联网的时候主要做什么?

댓글 1
we*****
最近世界人瞩目大数据,我却不清楚大数据的概念。
2015.05.29 16:34
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10959
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10496
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 10084
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기