무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2013/11/13 日韩入列美国“重点监听国家”
  • 채널씨엔_ling
  • 번호 6563 | 2013.11.07
  • 조회 7557 주소복사






美国的监听丑闻是持续的发酵,美国《纽约时报》今日披露了据悉为斯诺登提供的“棱镜门”内部文件。文件显示,美国在亚洲的盟友日本和韩国也是美国的重点监听对象。该文件日期为2007年1月,文件列举了影响美国国家利益的反恐国土安全,大规模杀伤性武器等16个优先领域。其中在经济稳定与影响,最新战略科学技术,和外交政策领域,日本都是美国重点监听对象之一。对此,日本防卫大臣小野四五典5号表示:“美国这样的行为,是日方不愿意看到的,无论在什么情况下,利用技术手段,损害友好国家,包括同盟国家间的信任,这种行为非常不可取。”与此同时,美国的另一同盟韩国也未能幸免。《纽约时报》称,美国安局曾把包括驻韩美军基地和外交史领馆作为海外情报搜集站,在其中安插特别情报搜集处,进行监听活动。韩国政府5号表示,已通过外交渠道向美方表示忧虑,要求美方对此作出解释,并希望美方在采取进一步措施时,通报韩方。

单词:

发酵 (fājiào)  

1.[동사발효하다발효시키다발배하다띄우다.

披露 (pīlù)  

1.[동사공표발표하다.

2.[동사드러내다나타내다밝히다.

反恐 (fǎnkǒng) 

1.[동사테러리즘(terrorism) 맞서다저항하다.

大规模杀伤性武器 [dàguīmóshāshāngxìngwǔqì]  

1.[명사][군사] (핵무기·생화학 무기 등의대량 살상 무기.

幸免 (xìngmiǎn)  

1.[동사] (재난을요행으로 모면하다.

安插 [ānchā]    

1.[동사] (인물이나 사물을어떤 위치에 배정하다삽입하다.

渠道 (qúdào)   

1.[명사관개 수로.

2.[명사경로방법[途径(tújìng)]

说说:

1. 斯诺登的近况你了解吗?

2. 韩国是美国的盟友,但是也被监听了,原因是什么?

3. 你觉得美国真的是一个很好的盟友吗?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
603 2013/01/11 美国分析人士:“补丁式”方案不能解决问... [1] 채널씨엔_2 10992
602 2013/01/10 元旦起台湾基本工资时薪调高到109元新台币 [1] 채널씨엔_2 7812
601 2013/01/09 法国宪法委员会裁定“富人税”违宪 [1] 채널씨엔_2 12521
600 2013/01/08 日本从明年1月起上调个人所得税 [2] 채널씨엔_2 7522
599 2013/01/07 印度黑公交轮奸案受害者遗体运回新德里:... [2] 채널씨엔_2 7207
598 2013/01/04 住建部:明年保障房开工600万套 [1] 채널씨엔_2 10383
597 2013/01/03 山东烟台受暴雪袭击 主市区受影响不大 채널씨엔_2 11339
596 2013/01/02 “世界末日”没来“末日经济” 채널씨엔_2 8587
595 2012/12/31 江西贵溪:面包车坠入水塘 致11名孩子死亡 채널씨엔_2 10559
594 2012/12/28 明年1月起中国调整进出口关税 채널씨엔_2 11903
593 2012/12/27 汇丰:数据显示中国经济持续回暖 채널씨엔_2 9401
592 2012/12/26 美国小学枪击案遇害儿童葬礼举行 채널씨엔_2 7795
591 2012/12/24 朴槿惠当选 成韩国首位女总统 채널씨엔_2 7630
590 2012/12/21 上海:罕见日晕幻日同时出现 채널씨엔_2 11128
589 2012/12/20 韩国:暴雪寒潮侵袭 채널씨엔_2 11465
588 2012/12/18 贪污让欧盟国家每年损失1200亿 채널씨엔_2 10238
587 2012/12/17 美国国家航空航天局前高管公司推出“月球... 채널씨엔_2 11198
586 2012/12/14 中国外交部:望朝方从半岛和平稳定大局出... 채널씨엔_2 7621
585 2012/12/13 索马里奥运选手偷渡途中遇险丧生 채널씨엔_2 7993
584 2012/12/12 流动人口第一胎可就地办准生证 채널씨엔_2 8249
  81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기