2012年的元旦刚刚过去,龙年春节的出境游就已经提上日程了。我们记者从多家旅行社了解到,龙年的出境游是非常的火爆。目前欧洲、澳洲以及东南亚热门海岛的线路都已经提前爆满了。
受家人团圆过年传统的影响,春节出行最集中的时间是在大年初二。那从这个春节市场来看,因为我们是在北半球国家,所以相对来说很多寒冷地区对这个南半球的海岛度假或者南美洲的产品是比较热衷的。随着旅游者追求个性化体验的需求,旅行社专门设计出一些小众产品。墨西哥玛雅探寻、东京直升机巡游等主题旅游都是2012年新宠,预定提前售罄。旅游者越来越愿意为报价不菲的个性化体验和定制旅游买单。调查显示,2012年人们最想去的旅游目的地依次是:西藏拉萨、马尔代夫、三亚、台湾、九寨沟。最向往的国家依次是:马尔代夫、泰国、美国、意大利、法国。沙滩、阳光、大海继续成为人们在2012年旅游的向往之地,人们最想去的目的地前四名中,适合蜜月游的目的地就占了三个。游客在选择出游产品时,旅游方式逐步向体验式转变,文化内涵逐渐列为重要的考虑因素。
出境[chū//jìng] 국경(國境)을 떠나다, 출경하다, 어떤 지역을 떠나다
火爆[ huǒbào ] 급하다, 불같다, 성급하다
线路[ xiànlù ] (전기) 회로, 선로, 노선(路線)
团圆[ tuányuán ] 가족이 흩어졌다가 다시 모이다, 온 가족이 단란하게 지내다, 둥글다
热衷[ rèzhōng ] 절실히 기대하다, 간절히 바라다, 정신을 쏟다
探寻[ tànxún ] 탐구하다, 찾다, 탐사하다
巡游[ xúnyóu ] 순유하다, 순행하다, 순시하다
售罄[ shòuqìng ] 매진(賣盡)되다, 품절되다
向往[ xiàngwǎng ] 동경하다, 지향하다, 그리워하다
逐步[ zhúbù ] 한 걸음 한 걸음, 차츰차츰, 한 걸음씩
因素[ yīnsù ] 구성 요소, (사물의 성립을 결정하는) 원인, 조건