MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 18663
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
14067 학예발표회 관련 조언 바랍니다  ds** 2013-10-24 15:57
14066 오늘 선생님에게서 전화가(스카이프) 오지 않았습...  un******* 2013-10-24 15:15
14065 수강신청 레벨 확인요청  so***** 2013-10-24 12:47
14064 혹시 가능한가해서요.  rk**** 2013-10-24 12:18
14063 수업시간 변경  sp******** 2013-10-24 11:01
14062 건의사항  kl**** 2013-10-24 10:50
14061 스카이프에 문제가 있어요 ㅠㅜ  ev**** 2013-10-23 21:15
14060 일반전화에서 핸드폰..  pj******* 2013-10-23 19:31
14059 당일 수업 진행했습니다. zi****** 2013-10-23 18:05
14058 토요장터 1+1 의미는 뭔가요??  he******** 2013-10-23 17:53
14057 교재문의  bf***** 2013-10-23 16:28
14056 재수강신청하면~  lb**** 2013-10-23 14:59
14055 연기신청 취소(?)  ch****** 2013-10-23 08:47
14054 동영상강의 mi*** 2013-10-23 08:19
14053 수강코스를 바꾸고 싶습니다.  ev******* 2013-10-23 02:52
  761  762  763  764  765  766  767  768  769  770  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶