MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 19781
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
10201 수강전 문의 ~  en***** 2012-02-13 19:08
10200 수업중 발생하는 문제 qk******* 2012-02-13 17:45
10199 중국어 수업 오늘부터 1주일간 홀드 부탁드립니다... we****** 2012-02-13 16:06
10198 오늘 첫 수업 받았는데요~!  le***** 2012-02-13 14:50
10197 오늘 결제했는데요...  sp******* 2012-02-13 11:38
10196 재수강 신청 ^^  en****** 2012-02-13 11:36
10195 토요장터 수업 수강취소및 환불 계좌번호 남깁니...  ka*** 2012-02-13 10:41
10194 수업 관련  80**** 2012-02-13 09:34
10193 일주일간만 홀드신청합니다.  hc**** 2012-02-13 00:23
10192 수강신청했는데요^^  yu****** 2012-02-12 22:42
10191 신청하고 싶은데요  js**** 2012-02-12 19:48
10190 장기홀드 신청합니다. ji**** 2012-02-12 18:54
10189 수업문의  se***** 2012-02-11 15:51
10188 궁금~~  in**** 2012-02-11 09:28
10187 장기홀드  mi******* 2012-02-10 22:58
  1021  1022  1023  1024  1025  1026  1027  1028  1029  1030  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶