MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 8253
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4682 책신청합니다.  gk***** 2010-03-31 15:57
4681 수업  ww******* 2010-03-31 13:00
4680 하루 진도가 어느정도 인가요?  xu******** 2010-03-31 12:48
4679 스카이프 수업 문의  ss****** 2010-03-31 09:53
4678 결석처리요ㅠ  na**** 2010-03-31 08:06
4677 저기요  LE***** 2010-03-30 23:34
4676 수업  ww******* 2010-03-30 21:28
4675 질문이 있습니다.  gr****** 2010-03-30 19:02
4674 mp3파일이 안나오네요..;; na******* 2010-03-30 18:59
4673 장기홀드가끝나는데요~  he******** 2010-03-30 16:12
4672 고마움^^ js***** 2010-03-30 14:20
4671 아침에 전화드렸었던  yu****** 2010-03-30 12:53
4670 수강신청  su***** 2010-03-30 12:07
4669 장기홀드신청이욧. lo******** 2010-03-29 23:36
4668 수업시간,선생님 변경 문의드립니다  do***** 2010-03-29 21:47
  1381  1382  1383  1384  1385  1386  1387  1388  1389  1390  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶