무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2020/02/24 上海多区发放跨省通勤证 助力复工复产
  • changyanlin
  • 번호 9532 | 2020.02.21
  • 조회 4064 주소복사


 

上海与江苏浙江的多个地市相邻,有很多人的选择跨省工作和生活。随着企业

 

的复工复产,怎样在做好疫情防控的同时,还可以方便这些人平时的通勤呢。

 

近日,上海市多个区域相邻的地市签署了备忘录。互认工作通勤证,解决跨省通勤人员上下班困难的问题。

 

这家位于上海市嘉定区安亭镇的企业共有2800多名员工。其中,超过

 

1/10的员工居住在与之相邻的江苏省昆山市。随着节后企业复工,这些

 

跨省员工怎么来上班,成为摆在企业面前的难题。按照上海市相关防控疫


规定。入沪人员需按要求填报登记信息查验身份证以及居住和工作情

 

况,并测量体温。入沪后还需隔离14天,为了解决这批跨省复工人员遇

 

到的实际问题。上海市嘉定区与江苏省昆山市签订了嘉坤两地联防联控备

 

忘录。嘉定昆山两地道口。相互认可双方所发的工作通行证以及嘉定安亭

 

昆山花桥居住小区临时通行证。持工作通行证进出道口的企业员工只需测

 

量体温,并出示本人身份证或有效证件。以及嘉定安亭昆山花桥居住小区

 

临时通行证。人证一致。即可在早晚高峰时间段由专用通道进出两地。
   

外地入沪人员一般要居家隔离14天。对方也同样有这个要求,那么有了

 

这样工作通行证以后,双方就互相认可这样一个居家隔离的证明,这是第

 

一个。第二个呢就是入沪方向呢,在企业通讯职工不需要再重复的登记信

 

息,那么第三个呢,就是说。可以在高峰期使用我们的高峰期通勤专用车

 

道来加快通行。
    

此外,上海嘉定区与江苏太仓市两地也落实了类似协议。上海金山区与相

 

邻的浙江嘉善县平湖市共同推出两书一证人员车辆互认通行机制。在严控

 

疫情的基础上,方便居民跨省上下班通勤,竭力降低疫情对区域经济的影

 

响。

 

单词

 

跨省 [kuà shĕng] ()에서 ()으로 이동하는 것을 의미합니다.

 

通勤 [tōngqín]통근하다.

 

签署 [qiānshǔ] (중요한 문서에 정식으로) 서명하다.

 

复工 [fù//gōng] (일단 중지 또는 파업했다가) 다시 일을 시작하다.

 

防控[fáng kòng ] (질병 등을) 예방하고 제어하다.

 

疫情 [yìqíng]전염병 발생 상황.

 

隔离 [gélí]분리(하다). 단절(시키다). (→分离(1), 隔开)

 

通行证 [tōngxíngzhèng]통행증. 출입증

 

高峰 [gāofēng]고봉.

 

落实 [luòshí](계획·조치·통계 숫자 따위가 정확하여) 실행 가능하다.

 

机制 [jīzhì]기계로 제조한

 

说说:

 

1.  新闻中复工采取的措施是什么?

 

2.   新型肺炎疫情对你的生活有什么影响?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10566
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10096
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9672
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기