무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2019/05/24 “维基揭秘”创始人被控强奸罪 瑞典检方宣布重启初步调查
  • changyanlin
  • 번호 9313 | 2019.05.17
  • 조회 5888 주소복사



瑞典检方13号宣布,决定重启两年前中止的“维基揭秘”创始人朱利安·

 

阿桑奇强奸罪指控的初步调查。


瑞典检方说,针对阿桑奇的2010年8月的强奸指控,检方将很快要求在他缺

席的情况下发出逮捕令,而为了执行逮捕令,瑞典检方将签发一份“欧洲

逮捕令”——瑞典检方说,据了解,英国正在进行将阿桑奇引渡至美国的

程序,如果“欧洲逮捕令”与美国的引渡请求发生冲突,英国方面将决定

优先顺序。

阿桑奇2006创建维基揭秘网站,2010年这家网站公布了大量美国政府有关

阿富汗战争和伊拉克战争的秘密文件。让美国的外交形象遭遇前所未有的

打击,引起震动。

瑞典检方2010年11月指控阿桑奇当年8月在瑞典逗留期间涉嫌强奸,阿桑奇

对指控予以否认。阿桑奇被英方逮捕后,英国最高法院裁定将他引渡至瑞

典。但阿桑奇2012年6月在保释期间进入位于伦敦的厄瓜多尔使馆寻求庇

护。

2017年5月19号由于认为在可预见的未来,无法引渡阿桑奇,瑞典检方宣

布,终止对他强奸罪的指控调查。上个月11号在厄瓜多尔宣布撤销给予阿

桑奇的庇护后,伦敦警方宣布阿桑奇被捕。本月1号,阿桑奇在英国被判入

狱50周。罪名是他七年前,违反保释条例进入厄瓜多尔使馆寻求庇护。

单词

指控[zhǐkòng]  죄상을 열거하여 고발(하다).

优先[yōuxiān]  우선하다. {전용} 우선적으로.

涉嫌[shèxián]  문어 혐의를 받다.

揭秘[jiēmì]  비밀을 들추어내다[폭로하다].

引渡[yǐndù]  물을 건너도록 인도하다.

保释[bǎoshì]  법률 보석(하다).

说说:

1.韩国强奸罪的刑罚严重吗?

2.你对这件事有什么看法?

3.在这次的事件中英国和瑞典的做法正确吗?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10529
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10071
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9648
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기