무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2019/02/19 国务院常务会议 释放民生利好
  • changyanlin
  • 번호 9237 | 2019.02.15
  • 조회 4298 주소복사


 

昨天召开的国务院常务会议对脱贫攻坚以及癌症罕见病等重大疾病

 

防治工作做出部署,我们来看看有哪些民生利好值得期待。深度贫


困地区脱贫攻坚再加力。会议指出,今年新增中央财政扶贫资金主


要用于这些地区,支持贫困地区补短板项目,提高扶贫质量,解决


贫困人口“两不愁三保障”存在的问题。攻坚期内摘帽县和脱贫人

 

口继续享受扶贫政策,对返贫和新出现贫困人口及时帮扶,确保今


年再减贫1000万人以上。加强癌症、罕见病等重大疾病防治。此

 

外,国家还将加快境内外抗癌新药注册审批,促进境外新药在境内


同步上市,畅通临床急需抗癌药临时进口渠道,把更多抗癌药等纳


入医保药品目录,缓解用药难用药贵。同时要保障2000多万罕见病

 

患者用药。3月1日起,对首批21个罕见病药品和4个原料药,在进

 

口环节减按3%征收增值税,国内环节可选择按3%简易办法计征增值

 

税。

 

 

单词:


罕见[ hǎnjiàn ] 보기 드물다. 희한하다


部署[ bùshǔ ] 배치(하다). (인력·임무 등을) 안배(하다).


返贫[ fǎnpín ] 빈곤 탈피  다시 빈곤해지는 


同步[ tóngbù ] 동기(同期). 동시성(同時性).


畅通[ chàngtōng ] 막힘없이  통하다

 

 

 

说说:

 

1、韩国贫困人口多吗?

 

2、在韩国对贫困人口有什么政策?

 

3、你认为什么样的人属于贫困人群?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10517
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10067
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 9643
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기