무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2020/03/06 战疫情 复工复产•商务部 中国仍将是全球企业投资的热土
  • changyanlin
  • 번호 9542 | 2020.02.28
  • 조회 17769 주소복사


 

一方面大家在共同努力战疫情,另一方面也要复工复产来恢复正常的经济社会

 

生活。来关注国新办举行的关于复工复产的新闻发布会上的内容。

 

商务部有关负责人就表示,目前上海、山东、湖南等地重点外资企业复工率已

 

经超过80%,下一步将采取六大举措稳外资。

 

推动更多外资企业有序复工复产,优先保障外资龙头企业恢复生产供应,维护

 

全球供应链稳定; 抓好重大外资项目落地,密切跟踪在谈大项目,推进在建

 

大项目,协调解决困难问题,推动项目签约落地。 继续扩大外资准入领域,

 

提升电信、医疗、教育、文化、金融等领域的利用外资水平,压减全国和自贸

 

试验区外资准入负面清单。 指导自贸试验区加快改革开放创新试点。加强外

 

资合法权益的保护,建立健全外商投资服务体系。 继续优化外商投资环境,

 

实施好《外商投资法》及实施条例,增强外商长期投资经营的信心。

 

预计今年一季度的疫情对吸收外资的影响将较为明显,但影响是阶段性的,是

 

可控的。从长远看,中国吸收外资的综合竞争优势没有改变,大多数跨国公司

 

投资中国的信心和战略没有改变,中国仍将是全球企业投资的热土。

 

 

单词:

 

举措 [jǔcuò]행동거지. (=举动)

 

龙头企业 [lóngtóu qǐyè]선도 기업.

 

供应链 [gòngyìngliàn]공급사슬.

 

协调 [xiétiáo]협조(協調)하다. (의견을) 조정하다. 조화하다

 

服务体系[fúwù tĭxì]  서비스 시스템

 

战略 [zhànlüè]전략

 

 

说说

 

1. 疫情期间在线办公,你觉得方便吗?

 

2.你觉得疫情对哪些行业的冲击比较大?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13281
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12854
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12366
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기