据今日俄罗斯通讯社报道,当地时间的23号,俄罗斯方面完成首次防范断网风
险的全国网络运行稳定保障演习。成功保证俄罗斯国家互联网基础设施在无法
访问全球系统和外部互联网的情况之下正常运转。
报道称俄罗斯通信部在演习期间与网络安全公司研究了俄电力设施的网
络安全问题与紧急情况部评估了政府部门间协作水平和通信网络故障检
修能力。演习内容还包括在遭遇外部断网时检查俄境内互联网运行的完
整性和安全性,保障手机通信安全保护个人信息,防范通话和短信遭劫
持等。有关部门研究了物联网设备的风险和弱点,探讨了电力供应网络
的建设和使用问题,策划了有关防范运输网络及工业企业网络风险的演
习。
俄罗斯通信部副部长索科洛夫表示,演习证明俄罗斯当局和电信运营商
做好了准备,有效应对可能出现的风险和威胁,确保俄罗斯的互联网和
统一电信网络,在任何情况下能无间断运行。
俄罗斯总统普京于今年5月1号签署了有关保障本国互联网稳定运行的主
权互联网法,于11月1号正式生效,该法律要求俄罗斯在国内建设一套独
立于国际互联网的网络基础设施,确保俄方在遭遇外部断网等冲击时仍
能稳定运行,根据该法律,俄罗斯政府每年至少要举行一次类似的演
习。
单词:
防范[fángfàn] 경비하다.
基础设施[jīchǔshèshī] 기반시설.
境内[jìngnèi경내
劫持[jiéchí] (물건·인물·결점 따위를 끼고) 협박하다
策划[cèhuà] 획책[계획](하다).
签署[qiānshǔ] (중요한 문서에 정식으로) 서명하다
说说:
1. 此次演习包括哪些内容?
2. 此次演习有什么作用?
3.韩国网络设施的安全性和稳定性怎么样?